O kıza Kaç kere tarzımın bu olmadığını söylemem gerek, bilmiyorum. | Open Subtitles | لا اعرف كم من المرات اخبرت هذه الفتاة بانها ليست عشيقتي |
Kaç kere söyledim sana şu lanet kapıyı kilitle diye? | Open Subtitles | كم من المرات قلت لك أن تغلق هذا الباب اللعين |
Sana daha Kaç kere iyi bir cadı olduğumu söylemeliyim? | Open Subtitles | كم من المرات عليّ أن أقول لك بأنني ساحرة طيبة؟ |
Yine yanlış. Bunu kaç kez yanlış yaptık? | Open Subtitles | خطأ مرة أخرى ، كم من المرات سنكرر هذا الخطأ ؟ |
kaç kez numara değiştireyim? | Open Subtitles | كم من المرات ينبغي عليا ان اغير رقم هاتفي؟ |
* Bilmiyorsun kaç defa keşke sana sarılabilseydim dediğimi * | Open Subtitles | ? لاتعلم كم من المرات تمنيت لو امسكتك ? ? |
Bir film başlarken, bu sözü ne kadar sık gördünüz? | Open Subtitles | كم من المرات رأيتم هذا العبارة فى بداية فيلم ؟ |
Ne dedin? Daha ne kadar bu aptal şarkıyı çalacaksın? | Open Subtitles | ماذا قلت ؟ كم من المرات تُشغلون اغاني سيئة ؟ |
O içindeyken Kaç kere onun yerine benim olduğumu hayal ettin? | Open Subtitles | كم من المرات عندما كان بداخلى هل كنتِ تتخيلينى أنه انا؟ |
Ona Kaç kere evlenme teklif ettiğimi bilmiyorum ama orada, metro istasyonunda ilk defa bu konuyu açmıştı. | Open Subtitles | إننى لا أعرف كم من المرات طلبت منها أن تتزوجنى و لكن هناك فى مترو الأنفاق ، قامت بالتحدث فى الموضوع للمرة الأولى |
Sana Kaç kere söyleyeceğim? Yoksa hatırlamıyor musun? | Open Subtitles | حسناً ، كم من المرات يجب أن أخبرك أم هل نسيت ؟ |
Çaylakken olay yerinde Kaç kere yalnız bırakıldım biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلمين كم من المرات قد تُركت بمفردى عندما كنت مبتدئ؟ |
Daha önce Kaç kere yapmış olsanız da.. Ölü biriyle birlikte olmak asla eğlenceli değildir. | Open Subtitles | ولا يهم كم من المرات قد فعلتها ولا يكون من الممتع أبدا أن تظهر ومعك جثة |
Kaç kere doğarsam doğayım seni tekrar seveceğime eminim. | Open Subtitles | لا يهم كم من المرات سأولد سأظل أقع في حبك مرة أخرى |
Şu yağlı Meksika yemeklerinden yememeni Kaç kere söyledim sana. | Open Subtitles | كم من المرات قد اخبرتك ان تتوقفي عن تناول الطعام المكسيكي المليء بالدهون؟ |
Bu insanların arkalarını kaç kez daha temizlemek zorunda kalacağımızı bilmek isterdim. | Open Subtitles | أنا بنفسي أتسائل , كم من المرات يجب علينا الإضطرارالتغطية خلف هاؤلاء الناس |
Bana sivil haklar yürüyüşlerini kaç kez anlattın. | Open Subtitles | كم من المرات استمعت لك حول مواكبة حركات الحقوق المدنية؟ |
Kendimi kaç kez vazgeçirmeye çalıştığımı bilemezsin. | Open Subtitles | اقصد، لايمكنكِ ان تصدقي كم من المرات التي حاولت فيها ان اخرج من هذا الوضع.. |
Giza piramidlerinin önünde kaç defa durdum ve nutkum tutuldu size anlatamam. | TED | لا أستطيع إخباركم كم من المرات التي وقفت فيها أمام أهرامات الجيزة، مذهولة، عاجزة عن الكلام. |
Sana kaç defa o mavi elbiseyi giymeyeceksin demedik mi? | Open Subtitles | كم من المرات يجب علي إخبارك إلاّ الفساتين الصيفية؟ |
Yaşa ve yaşat. Bu arada, sana daha kaç defa söylemem lazım? | Open Subtitles | عيشي ودعيه يعيش ,كم من المرات علي ان اخبرك هذا ؟ |
Şu bebek telsizini ne kadar sık kullanıyorum ki? | Open Subtitles | كم من المرات أستخدم جهاز المناداه الخاص بالأطفال؟ |
Bess'e yapma. O senin kızın. Daha ne kadar söylemem gerekiyor? | Open Subtitles | ليس بيس , انها ابنتك كم من المرات علي قول هذا ؟ |
Dwight ile iletişim kurmayı ne kadar denersem deneyeyim benimle hiçbir şey yapmak istemiyor gibi. | Open Subtitles | لا يهم كم من المرات (أتواصلمع(دوايت.. لا يبدو أنه يوَّد فِعل أي شيء معي |