ويكيبيديا

    "كنتِ في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • daydın
        
    • yaşındaydın
        
    • 'de
        
    • içindeydin
        
    Evet, Londra'daydın ama yedi milyon kişi daha oradaydı. Open Subtitles نعم, كنتِ في لندن, ولكن كان هناك أيضاً 7 ملايين شخص غيرك
    Son duyduğuma göre, Tibet ya da Sudan'daydın. Open Subtitles آخر شيء سمعتُه عنك , أنّك كنتِ في "السّودان" أو "التبت" ـ
    Yedi ya da sekiz yaşındaydın. Bir sürü yaşlı kadınla dolu olurdu. Open Subtitles كنتِ في السابعة أو الثامنة و المكان كان ملئ بالسيدات المسنات
    Sen,Baban vefat ettiği zaman iki yaşındaydın.. Open Subtitles كنتِ في الثانية من عمرك حينما توفى والدكِ
    Dışarıya çıktın, salıncağa oturdun ve ben de sana battaniye getirmeye gittim çünkü sen o katatonik, tuhaf yerden ayrılmayı reddettin. Open Subtitles لقد ذهبتي للخارج و جلستي على الأرجوحة و ذهبت أنا للداخل لأحضر الغطاء لأنكِ رفضت الدخول و كنتِ في حالة غريبة
    - Sen o cipin içindeydin. - Sen de poşetin içindeydin. Open Subtitles لقد كنتِ في سيارة الجيب وأنت كنت في ذلك الكيس البلاستيكي
    Sen Danimarka'daydın. Karar vermek zorunda kaldım. Open Subtitles أنتِ كنتِ في (الدنمارك) كان ولابدّ أن أقرّر
    Ama Mary Beth öldürüldüğünde San Francisco'daydın. Open Subtitles فإنكَ ستراني و ستحبني لما أنا عليه (لكنكِ كنتِ في "سان فرانسيسكو" حين قُتلَت (ماري بيث
    İkincisi, bu sırada Connecticut'daydın. Open Subtitles والثاني، كنتِ في "كونينيكيت" وقتها.
    Dün neden New York'daydın? Open Subtitles لماذا كنتِ في "نيويورك" بالأمس؟
    Dün neden New York'daydın? Open Subtitles لماذا كنتِ في "نيويورك" بالأمس؟
    Travma geçirdiğin zaman 6 yaşındaydın değil mi? Open Subtitles حينما كنتِ في الـ6 عانيتي من صدمة، صحيح؟
    Seni son gördüğümde 3 yaşındaydın. Open Subtitles كنتِ في الثالثة من عمركِ عندما رأيتكِ آخر مرّة.
    Hadi ama. Sana şarap verdiğimde 16 yaşındaydın. Open Subtitles كنتُ أسمح لكِ بشرب الخمر عندما كنتِ في الـ16
    Aslına bakarsan henüz 16 yaşındaydın diyecektim. Open Subtitles في الواقع , كنت سأقول أنك كنتِ في السادسة عشرة فحسب
    Beş yaşındaydın ve seni sevmiyorlardı. Open Subtitles لقد كنتِ في الخامسة ولم يكونوا يحبّونكِ
    Bu kurallar senin için de geçerlidir. Open Subtitles أنتِ تعرفين القوانين التي وضعت لكِ، حتى لو كنتِ في حالة خطر
    Mola verdiğini söylediler ve ben de.... ...cep numaramla birlikte bir not bıraktım. Open Subtitles قالوا بأنّك كنتِ في فترة راحة، لذا تركتُ رسالة مع المعلومات ورقم هاتفي الخليويّ
    Taksinin içindeydin. Daha sonra neler oldu? Open Subtitles كنتِ في سيارة الأجرة , ماذا حدث بعد ذلك ؟
    - Sen bir savaşın sonunda sefalet içindeydin ve ben seni yerden kaldırdım. Open Subtitles -لقد كنتِ في الحضيض .. عند إنتهاء الحرب وانا من رفعَ قدركِ
    Riley, şovun içindeydin. Batı kanadında. Open Subtitles "رايلي"، كنتِ في المجال الجناح الغربي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد