Evet, Londra'daydın ama yedi milyon kişi daha oradaydı. | Open Subtitles | نعم, كنتِ في لندن, ولكن كان هناك أيضاً 7 ملايين شخص غيرك |
Son duyduğuma göre, Tibet ya da Sudan'daydın. | Open Subtitles | آخر شيء سمعتُه عنك , أنّك كنتِ في "السّودان" أو "التبت" ـ |
Yedi ya da sekiz yaşındaydın. Bir sürü yaşlı kadınla dolu olurdu. | Open Subtitles | كنتِ في السابعة أو الثامنة و المكان كان ملئ بالسيدات المسنات |
Sen,Baban vefat ettiği zaman iki yaşındaydın.. | Open Subtitles | كنتِ في الثانية من عمرك حينما توفى والدكِ |
Dışarıya çıktın, salıncağa oturdun ve ben de sana battaniye getirmeye gittim çünkü sen o katatonik, tuhaf yerden ayrılmayı reddettin. | Open Subtitles | لقد ذهبتي للخارج و جلستي على الأرجوحة و ذهبت أنا للداخل لأحضر الغطاء لأنكِ رفضت الدخول و كنتِ في حالة غريبة |
- Sen o cipin içindeydin. - Sen de poşetin içindeydin. | Open Subtitles | لقد كنتِ في سيارة الجيب وأنت كنت في ذلك الكيس البلاستيكي |
Sen Danimarka'daydın. Karar vermek zorunda kaldım. | Open Subtitles | أنتِ كنتِ في (الدنمارك) كان ولابدّ أن أقرّر |
Ama Mary Beth öldürüldüğünde San Francisco'daydın. | Open Subtitles | فإنكَ ستراني و ستحبني لما أنا عليه (لكنكِ كنتِ في "سان فرانسيسكو" حين قُتلَت (ماري بيث |
İkincisi, bu sırada Connecticut'daydın. | Open Subtitles | والثاني، كنتِ في "كونينيكيت" وقتها. |
Dün neden New York'daydın? | Open Subtitles | لماذا كنتِ في "نيويورك" بالأمس؟ |
Dün neden New York'daydın? | Open Subtitles | لماذا كنتِ في "نيويورك" بالأمس؟ |
Travma geçirdiğin zaman 6 yaşındaydın değil mi? | Open Subtitles | حينما كنتِ في الـ6 عانيتي من صدمة، صحيح؟ |
Seni son gördüğümde 3 yaşındaydın. | Open Subtitles | كنتِ في الثالثة من عمركِ عندما رأيتكِ آخر مرّة. |
Hadi ama. Sana şarap verdiğimde 16 yaşındaydın. | Open Subtitles | كنتُ أسمح لكِ بشرب الخمر عندما كنتِ في الـ16 |
Aslına bakarsan henüz 16 yaşındaydın diyecektim. | Open Subtitles | في الواقع , كنت سأقول أنك كنتِ في السادسة عشرة فحسب |
Beş yaşındaydın ve seni sevmiyorlardı. | Open Subtitles | لقد كنتِ في الخامسة ولم يكونوا يحبّونكِ |
Bu kurallar senin için de geçerlidir. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين القوانين التي وضعت لكِ، حتى لو كنتِ في حالة خطر |
Mola verdiğini söylediler ve ben de.... ...cep numaramla birlikte bir not bıraktım. | Open Subtitles | قالوا بأنّك كنتِ في فترة راحة، لذا تركتُ رسالة مع المعلومات ورقم هاتفي الخليويّ |
Taksinin içindeydin. Daha sonra neler oldu? | Open Subtitles | كنتِ في سيارة الأجرة , ماذا حدث بعد ذلك ؟ |
- Sen bir savaşın sonunda sefalet içindeydin ve ben seni yerden kaldırdım. | Open Subtitles | -لقد كنتِ في الحضيض .. عند إنتهاء الحرب وانا من رفعَ قدركِ |
Riley, şovun içindeydin. Batı kanadında. | Open Subtitles | "رايلي"، كنتِ في المجال الجناح الغربي |