ويكيبيديا

    "كنت حصلت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sende
        
    • Anladın
        
    Bende senin, sende de benim istediğim bir şey var. Open Subtitles نظرة، ليمان، حصلت سمثين 'تريد، كنت حصلت سمثين' أريد.
    Ben alamam, param yok, ama sende federal parası var, değil mi? Open Subtitles ليس لي شخصيا. أنا لا أستطيع تحملها، ولكن كنت حصلت على أن تغذي المال، أليس كذلك؟
    Eğer kalıbın ikisi de sende ise bütün problemlerin çözüldü demektir. Open Subtitles إذا كنت حصلت على اثنين من لوحات و عرفت الاشخاص مناسبة، لقد تم حل جميع المشاكلك .
    Anladın mı, Çavuş? Ölmelerine neden olmadan önce birliğine verdiğin emirler gibi mi? Open Subtitles نفس النوع من أوامر أعطى جهازه قبل كنت حصلت عليها جميعا في عداد الأموات؟
    - Pekala, Anladın mı. Open Subtitles أه، شكرا لك على المشاركة، جون. كل الحق، كنت حصلت عليه.
    - Anladın ama değil mi? Open Subtitles ولكن كنت حصلت عليه، أليس كذلك؟
    sende de iyi cesaret varmış. Open Subtitles كنت حصلت على بعض الحجارة اللعين، طفل.
    - sende ne var? Open Subtitles أوه، مهلا، ماذا كنت حصلت هناك؟
    - Elbiseler sende mi? Open Subtitles كنت حصلت على الملابس؟
    Sonunda sende gördün. Open Subtitles لذلك كنت حصلت حتى.
    Evlat, sende bir hal var. Open Subtitles بوي، كنت حصلت على نخفف عليك.
    - Tamam, Tanrı'ya şükür. Yağ var mı sende? Open Subtitles كنت حصلت على أي التشحيم؟
    Numarası var mı sende? Open Subtitles كنت حصلت على هذا الرقم؟
    Evet, sende birşeyler var. Open Subtitles نعم، كنت حصلت على شيء.
    sende Raynaud Fenomeni var. Open Subtitles كنت حصلت رينود الظاهرة.
    "tadımlık alabileyim, Anladın mı? Open Subtitles "حتى أستطيع أن تأخذ رشفة، كنت حصلت عليه؟
    "tadımlık alabileyim, Anladın mı? Open Subtitles "حتى أستطيع أن تأخذ رشفة، كنت حصلت عليه؟"
    Anladın mı? Open Subtitles كنت حصلت عليه ؟
    Anladın mı dedim, seni hasta ruhlu sapık? Open Subtitles قلت، كنت حصلت عليه، وكنت perv المريضة؟
    Anladın mı? Open Subtitles كنت حصلت لي، انظر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد