Piyasaya yeni bir ilaç sürdüğünüzde, Bay Coupet şirketiniz her zaman klinik denemeler yapar mı? | Open Subtitles | عندما تأتي بعقار جديد إلى السوق يا سيد (كوبيه)، -هل تجري شركتك تجارب طبية دائماً؟ |
- Bay Coupet, Tranzec adındaki aşının denetimini bizzat kendiniz yaptınız mı? | Open Subtitles | سيد (كوبيه)، هل أشرفت بشكل مباشر على تطوير لقاح بإسم (ترانزيك)؟ |
İtiraz ediyorum, Bay Coupet ne bilim adamı ne de doktordur. | Open Subtitles | اعتراض. السيد (كوبيه) ليس بعالم ولا طبيب. |
Bunlardan biri iki çapraz kapı geçişli idi -- aşağıda görüyorsunuz, X Coupe -- bununla çok eğlendiler. | TED | واحدة من هؤلاء كانت فكرة الكوبيه -- ترونها في الأسفل, الـ أكس كوبيه -- لقد مرحوا كثيراً معها. |
Roadster, Coupe'den 40 kilo daha ağır, bu daha yavaş olduğunu mu gösterir? | Open Subtitles | طراز "رود ستار" أثقل بـ 40 كيلوغرام من طراز "كوبيه"، فهل ستحقق زمناً أطول؟ |
Gerçek Küba puroları. Onları geçen sene sırf bu an için Chinatown'dan aldım. | Open Subtitles | إنها سجائر كوبيه حقيقيه حصلت عليها من الحي الصيني العام الماضي |
Sizin sanayinizde, Bay Coupet, yeni bir ilacın denenmesi sırasında yan etki ne anlama gelir? | Open Subtitles | في مجال صناعتكم، سيد (كوبيه)، ما معنى "أثر عكسي" أثناء اختبار عقار جديد؟ |
Bay Coupet, bunu zamanında yapmalısınız. | Open Subtitles | السيد (كوبيه)، فعليك الالتزام بالمدد المحددة. |
Bay Coupet, Tranzec adındaki aşının gelişimini bizzat denetlediniz mi? | Open Subtitles | سيد (كوبيه)، هل أشرفت بشكل مباشر على تطوير لقاح بإسم (ترانزيك)؟ |
Bay Coupet başlamadan önce biraz müsade istedi. | Open Subtitles | يود السيد (كوبيه) لحظة انفراد قبل أن نبدأ. |
Demek ki Bay Coupet yönetim kurulu tarafından yetkilendirildi ve Fransız Sağlık Bakanlığı müşterilerinize bir anlaşma teklif etmenizi istedi. | Open Subtitles | تم تفويض السيد (كوبيه) من مجلس ادارته ووزارة الصحة الفرنسية بتقديم ترضية لموكليك. |
Bay Coupet, aşılarınızı 3.dünya ülkelerinde test etmek genel bir uygulama mıdır? | Open Subtitles | سيد (كوبيه)، أهو اجراء شائع أن تتم تجربة لقاحاتك في بلدان العالم الثالث؟ |
Bay Coupet, Tranzec aşısı için denemeler yapmak üzere işe aldığınız adamın veterinerlik fakültesinde başarısız olduğunu biliyor muydunuz? | Open Subtitles | سيد (كوبيه)، هل كنت على علم بأن الرجل الذي عيّنته لاجراء التجارب على اللقاح (ترانزيك) قد فشل في كليّة الطب البيطري؟ |
Bay Coupet, aşırı sağcı olan, Fransız aşırı milliyetçi siyasi partisi le Front National üyesi misiniz? | Open Subtitles | سيد (كوبيه)، هل أنت عضو في الحزب الفرنسي اليميني القومي المتطرف، (لو فرون ناسيونال)؟ |
Siz yaptınız... Bay Coupet, ben değil. | Open Subtitles | أنت فعلت ذلك يا سيد (كوبيه) وليس أنا. |
Acaba metalik gri Coupe sizden birinin mi diye soracaktım. | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كان إحداكن تملك (كوبيه) فضية |
Bay Coupe, Tranzec adındaki aşının geliştirilmesini bizzat denetlediniz mi? | Open Subtitles | سيد (كوبيه)، هل أشرفت بشكل مباشر على تطوير لقاح بإسم (ترانزيك)؟ |
Bu Coupe. Fransızca bir kelime, kabul ediyorum. | Open Subtitles | "إنها تُسمى "كوبيه إنها كلمةٌ فرنسيةٌ، أُقرَّ بهذا (لأنّ البريطانيين يُحبون التفاخر أمام الفرنسيين) |
Evet, Coupe de Ville. | Open Subtitles | نعم ، كوبيه دي فيل . |
Yani sen olaya Küba parası ile dolu dev bir kumbara ekledin... | Open Subtitles | لذا أنت تضيف حساب مصرفى كبير مع نقود كوبيه به |
Jerry, sence bunlar Küba malı mı? Eğer öyle düşünüyorsan kafanda sorun var. | Open Subtitles | جيري , أتعتقد أن هذه سجائر كوبيه ؟ |
George'un düğünü için Küba puroları aldım. | Open Subtitles | لدي سجائر كوبيه لـ زواج جورج |