ويكيبيديا

    "كومة من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yığını
        
    • bir yığın
        
    • yığınına
        
    • sürü
        
    • yığınla
        
    • yığınının
        
    • yığının
        
    • yığınında
        
    • iğne
        
    • yığınını
        
    • samanlıkta
        
    • yığınından
        
    ...çamur yığını içinde ölmeye gelmedim ve artık başka kurban vermek istemiyorsun. Open Subtitles لأكون في كومة من الطين في مكانٍ مجهول لأنكِ لستِ مستعدة للتضحيه
    Hiçbir yere gitmeyen çok pahalı bir çöp yığını. TED مكلفة جداً كومة من القمامة التي لا يذهب في أي مكان.
    İnanın bana, bir yığın papirüsü olan üç kabile yaşlısıyla başa çıkabilirim. Open Subtitles صدقوني يمكنني التعامل مع ثلاثة شيوخ قبائل مع كومة من ورق البردي
    Birisi ahıra sızıp zavallı hayvanın üzerine benzin dökmüş ve saman yığınına yaktığı kibriti atıp kaçmış. Open Subtitles شخص غريب دخل إلى هذه الحظيرة لقد سكب عشرين لتراً من الوقود على المخلوقات البريئة رمى عود ثقاب مشتعل على كومة من القش
    Aşağıdaki şu kasabada bu akşam bir sürü şeyler olacak. Open Subtitles وسيكون هناك كومة من الأشياء في تلك المدينة هناك.
    İnanılmaz iftiralarla dolu yığınla mektup dışında! Open Subtitles مجرد كومة من الرسائل مع مزيدا من الإتهامات
    Az önce, zenci yığınının içine atılmaya ne kadar yakın olduğunun farkında mısın? Open Subtitles هل تدرك كم كنت قريباً من أن تصبح ميتاً ضمن كومة من الزنوج
    Onları sanayi sitelerindeki çöp yığının üstünde bulunan terkedilmiş tıbbi atık tesisinde tutuyoruz. Open Subtitles سوف نقيمه في مكان مهجور للنفايات .الطبية على قمة كومة من القمامة الصناعية
    Senin sandığın gibi vücudunu kurt yığınında saklamadı, şimdi mi yapacak sence? Open Subtitles إنها لم تضع جسدك وسط كومة من السوس كما توقعت
    Çöpçülerin döküntü yığını oluştururken ne yaptıklarını görebilirsiniz. TED لذلك ما تراه هو أن عمال القمامة يقومون بعمل كومة من النفايات.
    Orada, vadesi geçmiş bir kredi kartı ekstre yığını ve öldüğü gün gönderilen bir ipotek haciz ihbarnemesi buldum. TED هناك، وجدت كومة من فواتير بطاقة الائتمان متأخرة الدفع وإنذار بحبس الرهن كان قد توصل به في اليوم الذي توفي فيه.
    Evet, yıkım ekibim cumartesi sabahı moloz yığını haline getirmek için gün sayıyor. Open Subtitles فريق الهدم يتطلع لتحويلها إلى كومة من الانقاض صباح السبت.
    Evet, sen bana bir yığın evrak işi çıkarmadan önce. Open Subtitles أجل، كنت كذلك، إلى أن أقنعتِني إلى كومة من الأوراق
    Ve bir yığın İncil'le ilgili yorumunuz bir deyim oluyor. Open Subtitles انت ملحد وتعليقك حول كومة من الأناجيل هي اقوال لغوية
    Bu nedenle hapishanedeydim. ["Nsawan Hapishanesi"] Şimdi, gördükleriniz bir yığın cansız beden, TED كنت في السجن. ["سجن نساوان"] الآن، ما تراه هو كومة من الجثث.
    Sanki üzerlerine atladığımızda pamuk yığınına düşecekmişiz gibi Open Subtitles كأنه يمكنك القفز والهبوط على كومة من القطن الناعم
    Dört dakika içerisinde Washington'ı bir kül yığınına çevireceğim. Open Subtitles سوف أحول العاصمة واشنطن إلى كومة من الرماد
    Kendi bisikletim olsun bir sürü çizgi romanım, kızağım. Open Subtitles مع درَّاجتي الخاصة, و كومة من القصص المصوَّرة, و زلاَّجة..
    yığınla bok gibi. Open Subtitles انها تشبه كما لو كانت مخلفاته كما لو كانت كومة من مخلفاته
    Her yolun kenarındaki her bok yığınının başında birinin sancağı var. Open Subtitles كل كومة من القاذورات بجانب كل طريق بها راية شخصٍ ما
    Bok yığının da açmaya çalışan bir çiçek sadece. Open Subtitles مجرد زهرة تحاول الإزهار في كومة من القذارة.
    Ordu araçlarının Dunkirk'te kömürleşmiş enkaz yığınında yattığını hatırlatabilir miyim? Open Subtitles اسمح لي بتذكيرك بأن عربات الجيش مستلقية في كومة من الأنقاض المتفحمة على شواطئ دونكيرك
    Sanal ağda biz buna samanlıkta iğne aramak diyoruz çünkü her şey birbirine çok benziyor. TED وهذا ما نسميه في السيبرانية بالبحث عن إبرة في كومة من الإبر، لأن كل شيء فيها متشابه لحد كبير.
    Sert bir taş bloğundan değil, toz yığınından başlayarak bir heykel ortaya çıkarabilmek için bu milyonlarca toz yığınını bir şekilde birbirine yapıştırarak. TED ليس في كتلة صلبة من الحجر، لكن في كومة من الغبار، وبطريقة ما يقوم بلصق الملايين من تلك الذرات معاً ليصنع تمثالاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد