...çamur yığını içinde ölmeye gelmedim ve artık başka kurban vermek istemiyorsun. | Open Subtitles | لأكون في كومة من الطين في مكانٍ مجهول لأنكِ لستِ مستعدة للتضحيه |
Hiçbir yere gitmeyen çok pahalı bir çöp yığını. | TED | مكلفة جداً كومة من القمامة التي لا يذهب في أي مكان. |
İnanın bana, bir yığın papirüsü olan üç kabile yaşlısıyla başa çıkabilirim. | Open Subtitles | صدقوني يمكنني التعامل مع ثلاثة شيوخ قبائل مع كومة من ورق البردي |
Birisi ahıra sızıp zavallı hayvanın üzerine benzin dökmüş ve saman yığınına yaktığı kibriti atıp kaçmış. | Open Subtitles | شخص غريب دخل إلى هذه الحظيرة لقد سكب عشرين لتراً من الوقود على المخلوقات البريئة رمى عود ثقاب مشتعل على كومة من القش |
Aşağıdaki şu kasabada bu akşam bir sürü şeyler olacak. | Open Subtitles | وسيكون هناك كومة من الأشياء في تلك المدينة هناك. |
İnanılmaz iftiralarla dolu yığınla mektup dışında! | Open Subtitles | مجرد كومة من الرسائل مع مزيدا من الإتهامات |
Az önce, zenci yığınının içine atılmaya ne kadar yakın olduğunun farkında mısın? | Open Subtitles | هل تدرك كم كنت قريباً من أن تصبح ميتاً ضمن كومة من الزنوج |
Onları sanayi sitelerindeki çöp yığının üstünde bulunan terkedilmiş tıbbi atık tesisinde tutuyoruz. | Open Subtitles | سوف نقيمه في مكان مهجور للنفايات .الطبية على قمة كومة من القمامة الصناعية |
Senin sandığın gibi vücudunu kurt yığınında saklamadı, şimdi mi yapacak sence? | Open Subtitles | إنها لم تضع جسدك وسط كومة من السوس كما توقعت |
Çöpçülerin döküntü yığını oluştururken ne yaptıklarını görebilirsiniz. | TED | لذلك ما تراه هو أن عمال القمامة يقومون بعمل كومة من النفايات. |
Orada, vadesi geçmiş bir kredi kartı ekstre yığını ve öldüğü gün gönderilen bir ipotek haciz ihbarnemesi buldum. | TED | هناك، وجدت كومة من فواتير بطاقة الائتمان متأخرة الدفع وإنذار بحبس الرهن كان قد توصل به في اليوم الذي توفي فيه. |
Evet, yıkım ekibim cumartesi sabahı moloz yığını haline getirmek için gün sayıyor. | Open Subtitles | فريق الهدم يتطلع لتحويلها إلى كومة من الانقاض صباح السبت. |
Evet, sen bana bir yığın evrak işi çıkarmadan önce. | Open Subtitles | أجل، كنت كذلك، إلى أن أقنعتِني إلى كومة من الأوراق |
Ve bir yığın İncil'le ilgili yorumunuz bir deyim oluyor. | Open Subtitles | انت ملحد وتعليقك حول كومة من الأناجيل هي اقوال لغوية |
Bu nedenle hapishanedeydim. ["Nsawan Hapishanesi"] Şimdi, gördükleriniz bir yığın cansız beden, | TED | كنت في السجن. ["سجن نساوان"] الآن، ما تراه هو كومة من الجثث. |
Sanki üzerlerine atladığımızda pamuk yığınına düşecekmişiz gibi | Open Subtitles | كأنه يمكنك القفز والهبوط على كومة من القطن الناعم |
Dört dakika içerisinde Washington'ı bir kül yığınına çevireceğim. | Open Subtitles | سوف أحول العاصمة واشنطن إلى كومة من الرماد |
Kendi bisikletim olsun bir sürü çizgi romanım, kızağım. | Open Subtitles | مع درَّاجتي الخاصة, و كومة من القصص المصوَّرة, و زلاَّجة.. |
yığınla bok gibi. | Open Subtitles | انها تشبه كما لو كانت مخلفاته كما لو كانت كومة من مخلفاته |
Her yolun kenarındaki her bok yığınının başında birinin sancağı var. | Open Subtitles | كل كومة من القاذورات بجانب كل طريق بها راية شخصٍ ما |
Bok yığının da açmaya çalışan bir çiçek sadece. | Open Subtitles | مجرد زهرة تحاول الإزهار في كومة من القذارة. |
Ordu araçlarının Dunkirk'te kömürleşmiş enkaz yığınında yattığını hatırlatabilir miyim? | Open Subtitles | اسمح لي بتذكيرك بأن عربات الجيش مستلقية في كومة من الأنقاض المتفحمة على شواطئ دونكيرك |
Sanal ağda biz buna samanlıkta iğne aramak diyoruz çünkü her şey birbirine çok benziyor. | TED | وهذا ما نسميه في السيبرانية بالبحث عن إبرة في كومة من الإبر، لأن كل شيء فيها متشابه لحد كبير. |
Sert bir taş bloğundan değil, toz yığınından başlayarak bir heykel ortaya çıkarabilmek için bu milyonlarca toz yığınını bir şekilde birbirine yapıştırarak. | TED | ليس في كتلة صلبة من الحجر، لكن في كومة من الغبار، وبطريقة ما يقوم بلصق الملايين من تلك الذرات معاً ليصنع تمثالاً. |