Uçak gece yarısı kalkıyor. orada ol. | Open Subtitles | تقلع الطائرة عند منتصف الليل، كوني هناك. |
11'de orada ol dedi, 11:30'da oradaydım. | Open Subtitles | هو قال كوني هناك في الساعه ال11 وانا وصلت هناك في ال 11ونصف |
- Evet. Eğer cevabın "evet" se, bu akşam 13:30'da, gün batımından yarım saat önce orada ol. | Open Subtitles | إذا كانت إجابتك بنعم, كوني هناك الليلة في الـ 6: |
9:00'da mutlaka orada ol. | Open Subtitles | نعم كوني هناك في التاسعة تماماً |
Orada olmak 1776'larda olmak gibiydi. | Open Subtitles | أتعلمين, كوني هناك , أشبه بعام 1776, |
B rıhtımı. 10'da orada ol, seni götüreyim. | Open Subtitles | "الرصيف "باء" كوني هناك الساعة الـ10: 00 ليلاً، وسأقلّك إلى حيث تشائين" |
Lütfen orada ol. Saat 8'de. | Open Subtitles | أرجوك كوني هناك , الساعه الثامنه |
11 gibi orada ol. | Open Subtitles | كوني هناك في تمام الساعة الـ 11: 00. |
Yarın 10:00'da orada ol. | Open Subtitles | لمقابلة كوني هناك العاشرة صباحا |
orada ol yoksa notunun %50'si sıfır olacak. | Open Subtitles | إنها ليلة مايكروفون مفتوح كوني هناك أو 50% من درجاتكِ سوف تكون صفراً |
Tecavüze uğrayacaksın. orada ol. | Open Subtitles | سأقوم باغتصابك ، كوني هناك |
- Dokuz otuz. orada ol ya da kovul. | Open Subtitles | 30 كوني هناك أو ستُطرَدين |
- Sadece orada ol. - Neden? | Open Subtitles | كوني هناك فحسب لماذا ؟ |
Öğlen orada ol. | Open Subtitles | كوني هناك في الظهيرة |
Bahçede, yemek arasında, orada ol. | Open Subtitles | في الساحة في الغداء كوني هناك |
Çıktığımda orada ol, yeter. | Open Subtitles | كوني هناك عندما أخرج فحسب. |
Saat 7'de orada ol. | Open Subtitles | كوني هناك عند السابعة |
Vaktinde orada ol. | Open Subtitles | كوني هناك في الموعد في الصباح |
Paris. Gelecek yaz. orada ol! | Open Subtitles | باريس" الصيف القادم كوني هناك" أحبك |
- orada ol Alex. | Open Subtitles | كوني هناك يا أليكس. |
Orada olmak; göğüslerine yapışmış, ağlamaya hazır bir hâlde; | Open Subtitles | ـ(بوب) أحبني لأنه أعتقد أنه تم إستأصال خصيتي أيضاً كوني هناك .. مضغوطاً بقوه في صدره |