ويكيبيديا

    "كيف جرى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • nasıl gitti
        
    • nasıl geçti
        
    • nasıldı
        
    • nasıl gidiyor
        
    • Nasıl oldu
        
    • nasıl gittiğini
        
    • nasıl geçtiğini
        
    • ne oldu
        
    • - Nasıl
        
    Hoş geldin, Raskolnikov* Çeviri: the comet İyi seyirler! nasıl gitti? Open Subtitles عندما علم مديرك أننا كنا على علاقة غرامية كيف جرى الأمر
    Özür dilerim. Bir daha olmaz. Yukarıda işler nasıl gitti? Open Subtitles أنا آسفة , هذا لن يحدث مرة أخرى إذاً , كيف جرى الأمر بالأعلى ؟
    Benim. Editör ile işler nasıl gitti? Open Subtitles مرحباً، إنه انا كيف جرى الآمر مع المحرر؟
    Şekerim, dün gece nasıl geçti? Open Subtitles قولي أيتها المرأة، كيف جرى الأمر ليلة أمس؟
    İnsan kaynakları nasıl geçti? Open Subtitles مرحباً، كيف جرى الأمر مع الموارد البشرية؟
    Avlunun Hollywood kısmı geldi. Owen Anderson görüşmesi nasıldı? Open Subtitles هذه مساكن أصحاب ذوي نفوذ في هوليود كيف جرى لقائك مع أوين؟
    - Washington Meridian. - Betonarme ormanda işler nasıl gidiyor? Open Subtitles شركة واشنطن مريديان للتأمين كيف جرى الامر في الغابة الخرسانية ؟
    Nasıl oldu tam hatırlamıyorum ama söylemek istediğim gibi söyleyemedim muhtemelen ama... Open Subtitles إسمعي، لست متأكداًَ كيف جرى كل شيء أنا لا أتذكر. لكن أعلم انني ربما لم أقل ذلك
    FBI kadınıyla işler nasıl gitti? Open Subtitles كيف جرى الأمر مع عميلة المباحث الفيدراليـة
    Sana göre en doğrusu neyse öyle olsun. nasıl gitti? Open Subtitles وااااااو أياً كان ماتعتقدين أنه الأفضل كيف جرى الأمر؟
    Ama aklınızı başınızdan alacağını biliyorum. - Kreşe bırakma işi nasıl gitti? - Gözyaşı yoktu. Open Subtitles لكن سيجن جنونكم. كيف جرى الإيصال للحضانة؟
    - MI6 ile işler nasıl gitti? Open Subtitles ماالذيتغيّر؟ كيف جرى الأمر مع الاستخبارات البريطانية
    FBI'yla nasıl gitti? Open Subtitles . تجنب الأمر كيف جرى الأمر مع الفيدراليين؟
    - Sarhoş piliçle nasıl gitti? Open Subtitles احب تشبيه الحليب يا رجل كيف جرى الأمر مع الفتاة السكرانه؟
    - İşin demişken, avukatınla nasıl geçti? Open Subtitles بالحديث عن الأمر كيف جرى الأمر مع محاميك؟
    O günden konu açılmışken nasıl geçti? Open Subtitles على طاري ماحصل بيننا اليوم، كيف جرى الأمر؟
    Baba, sorma fırsatı bulamadım. Artie ile yeniden bir araya gelmeniz nasıl geçti? Open Subtitles أبي لم تسنح لي الفرصة لأسألك، كيف جرى لقاؤك بـ"مارتي"؟
    O çocukla düetiniz nasıldı? Open Subtitles كيف جرى تلك الأغنية حول نزاعك مع ذلك الشاب؟
    Zachary, ilk günün nasıldı? Open Subtitles " اكاري " كيف جرى اليوم الأول بعد عودتك الى المدرسة ؟
    - Peki, tören nasıldı? Open Subtitles كيف جرى العزاء؟ - كما تعلم، أبديت إحترامي -
    Yeni yönetici konusundaki arayışlarınız nasıl gidiyor? Bir şeyler var mı? Open Subtitles كيف جرى البحث على الإعلان الجديد من حظّ ؟
    Hey, senin zırvaselin Nasıl oldu? Open Subtitles كيف جرى أمر الفيلم الوثائقي؟
    Merhaba, benim. nasıl gittiğini merak ettim. Eve gelince beni ara. Open Subtitles إنها أنا, انا اتسائل عن كيف جرى الأمر اتصلي بي عندما تعودي إلى المنزل
    Görüşmemin nasıl geçtiğini merak ediyor. Open Subtitles أردات أن تعرف كيف جرى الإجتماع مع كبار الضباط
    Kiralık kamyonet yerinde ne oldu? Kamyonette GPS var mı? Open Subtitles كيف جرى الأمر في محل التأجير هل في الشاحنة جهاز تحديد مواقع؟
    - nasıl geçti günün? Open Subtitles أنت في المنزل كيف جرى الأمر اليوم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد