Hoş geldin, Raskolnikov* Çeviri: the comet İyi seyirler! nasıl gitti? | Open Subtitles | عندما علم مديرك أننا كنا على علاقة غرامية كيف جرى الأمر |
Özür dilerim. Bir daha olmaz. Yukarıda işler nasıl gitti? | Open Subtitles | أنا آسفة , هذا لن يحدث مرة أخرى إذاً , كيف جرى الأمر بالأعلى ؟ |
Benim. Editör ile işler nasıl gitti? | Open Subtitles | مرحباً، إنه انا كيف جرى الآمر مع المحرر؟ |
Şekerim, dün gece nasıl geçti? | Open Subtitles | قولي أيتها المرأة، كيف جرى الأمر ليلة أمس؟ |
İnsan kaynakları nasıl geçti? | Open Subtitles | مرحباً، كيف جرى الأمر مع الموارد البشرية؟ |
Avlunun Hollywood kısmı geldi. Owen Anderson görüşmesi nasıldı? | Open Subtitles | هذه مساكن أصحاب ذوي نفوذ في هوليود كيف جرى لقائك مع أوين؟ |
- Washington Meridian. - Betonarme ormanda işler nasıl gidiyor? | Open Subtitles | شركة واشنطن مريديان للتأمين كيف جرى الامر في الغابة الخرسانية ؟ |
Nasıl oldu tam hatırlamıyorum ama söylemek istediğim gibi söyleyemedim muhtemelen ama... | Open Subtitles | إسمعي، لست متأكداًَ كيف جرى كل شيء أنا لا أتذكر. لكن أعلم انني ربما لم أقل ذلك |
FBI kadınıyla işler nasıl gitti? | Open Subtitles | كيف جرى الأمر مع عميلة المباحث الفيدراليـة |
Sana göre en doğrusu neyse öyle olsun. nasıl gitti? | Open Subtitles | وااااااو أياً كان ماتعتقدين أنه الأفضل كيف جرى الأمر؟ |
Ama aklınızı başınızdan alacağını biliyorum. - Kreşe bırakma işi nasıl gitti? - Gözyaşı yoktu. | Open Subtitles | لكن سيجن جنونكم. كيف جرى الإيصال للحضانة؟ |
- MI6 ile işler nasıl gitti? | Open Subtitles | ماالذيتغيّر؟ كيف جرى الأمر مع الاستخبارات البريطانية |
FBI'yla nasıl gitti? | Open Subtitles | . تجنب الأمر كيف جرى الأمر مع الفيدراليين؟ |
- Sarhoş piliçle nasıl gitti? | Open Subtitles | احب تشبيه الحليب يا رجل كيف جرى الأمر مع الفتاة السكرانه؟ |
- İşin demişken, avukatınla nasıl geçti? | Open Subtitles | بالحديث عن الأمر كيف جرى الأمر مع محاميك؟ |
O günden konu açılmışken nasıl geçti? | Open Subtitles | على طاري ماحصل بيننا اليوم، كيف جرى الأمر؟ |
Baba, sorma fırsatı bulamadım. Artie ile yeniden bir araya gelmeniz nasıl geçti? | Open Subtitles | أبي لم تسنح لي الفرصة لأسألك، كيف جرى لقاؤك بـ"مارتي"؟ |
O çocukla düetiniz nasıldı? | Open Subtitles | كيف جرى تلك الأغنية حول نزاعك مع ذلك الشاب؟ |
Zachary, ilk günün nasıldı? | Open Subtitles | " اكاري " كيف جرى اليوم الأول بعد عودتك الى المدرسة ؟ |
- Peki, tören nasıldı? | Open Subtitles | كيف جرى العزاء؟ - كما تعلم، أبديت إحترامي - |
Yeni yönetici konusundaki arayışlarınız nasıl gidiyor? Bir şeyler var mı? | Open Subtitles | كيف جرى البحث على الإعلان الجديد من حظّ ؟ |
Hey, senin zırvaselin Nasıl oldu? | Open Subtitles | كيف جرى أمر الفيلم الوثائقي؟ |
Merhaba, benim. nasıl gittiğini merak ettim. Eve gelince beni ara. | Open Subtitles | إنها أنا, انا اتسائل عن كيف جرى الأمر اتصلي بي عندما تعودي إلى المنزل |
Görüşmemin nasıl geçtiğini merak ediyor. | Open Subtitles | أردات أن تعرف كيف جرى الإجتماع مع كبار الضباط |
Kiralık kamyonet yerinde ne oldu? Kamyonette GPS var mı? | Open Subtitles | كيف جرى الأمر في محل التأجير هل في الشاحنة جهاز تحديد مواقع؟ |
- nasıl geçti günün? | Open Subtitles | أنت في المنزل كيف جرى الأمر اليوم؟ |