Bu türlerden biri yemek bulduğunda geri dönüş yolunda kimyasal bir iz bırakır | TED | فعندما تجد إحدى النملات الطعام تعود به وتضع علامة على مسارها برائحة كيميائية |
Ama yakılma esnasında deri örneğinde eşi benzeri olmayan kimyasal bir bileşime rastlandı. | Open Subtitles | ..حسنا , عينة النسيج انتجت من مركبات كيميائية فريدة ..أثناء الحريق الذي كشف |
Hastalandığımızda resiflerden elde edilen kimyasal bileşimler bizi sağlığımıza kavuşturabilir. | Open Subtitles | عندما نمرض مكوّنات كيميائية من الشعبة المرجانية قد تعيد صحتنا |
Bu benim kristal bir bahçe yaptığım bir kimya deneyidir. | TED | إنها تجربة كيميائية حيث صنعت حديقة من البلورات. |
Orada yaşam kurulacak olsaydı, temel unsurlarının hepsine sahip olurdu: kimya ve güneş ışığı, gerekli olan her şey. | TED | لذلك يمكن للحياة البدء هناك حيث تتواجد جميع الأساسيات لذلك من مواد كيميائية وأشعة الشمس المطلوب لظهور الحياة |
Zehirin, reseptörlerinden dışarı çıkmasına zorlar ve içini kimyasal bir maddeyle doldurur. | Open Subtitles | هو أن نحاول أن يبطل مفعول السم بمواد كيميائية ولكن لفترة مؤقتة |
Sen artık, Miramount-Nagasaki'nin dahi ilaç bölümünün sentezlediği kimyasal bir formülsün. | Open Subtitles | أنتِ صيغة كيميائية. هناك في ميراماونت ناغازاكي القسم الصيدلاني الرائع خلاّق. |
Kurbanın sağ elinde ender görülen bir tür kimyasal madde buldum. | Open Subtitles | وجدت بعض مواد كيميائية غريبة نوعاً ما على يد الضحية اليمنى. |
Beheri elinizle kaşık eridiğinde metalin sıvıya dönüştüğü kimyasal işlem gözükmesin diye kapattınız. | Open Subtitles | قمت بتغطية الكأس بيدك لإخفاء عملية كيميائية ملعقة الصلب تتحول إلى معدن السائل |
Analiz, belirli bir fosfat gübresinin kimyasal ve mineral... bileşiklerin bir konsantrasyonunu buldu. | Open Subtitles | التحليل عثر على كمية من الأسمدة الفوسفاتية الخاصة ومركبات كيميائية ومعدنية تشير إلى |
...kimyasal tesisler gibi tanıtıyorlar... ...bu yüzden onlara denetim yapılmıyor. ABD Gıda ve İlaç İdaresinin... yargılama problemi vardır. | TED | الجواب بغاية البساطة الصينيين يعتبرون منشآتهم هذه كمنشات كيميائية و ليست دوائية و بالتالي لا يقوموا بالتدقيق عليهم |
Mutluysa ileri yüzer; bir şeyden uzaklaşmaya çalışıyorsa geri yüzer örneğin zehirli kimyasal gibi. | TED | لاحظوا، ستسبح نحو الأمام عندما تكون سعيدة؛ والعكس عندما تريد الابتعاد عن شيء ما كمادة كيميائية سامة. |
Hediyeme bakakaldık -- ticari bir kimya setiydi. | TED | وقد نظرنا الى هذا .. وقد كانت منصة مواد كيميائية تباع |
kimya seti, marangoz takımı ve büyük elektrikli tren bir sinyal ve anahtar. | Open Subtitles | اريد عدة كيميائية,وادوات نجارة وقطار كهربائى كبير واشارة مرور ومفتاح |
Bütün insanların vücudu yürüyen birer kimya seti gibidir. | Open Subtitles | كل جسم بشري عبارة عن مجموعة كيميائية متحركة. |
Doğal kimyevi belirtileri bulabiliyor, ki bunlar feromonlardır. | TED | إنه قادر على التقاط إشارات كيميائية طبيعية تدعى بالفيرمونات. |
Bazı kimyasallar belli bölgelerle etkileştiğinde mutluluk ve heyecan hislerine yol açıyor. | Open Subtitles | عندما تصطدم مواد كيميائية معيّنة بهذه المناطق، تسبب أحاسيس بالإثارة و الغبطة. |
Heyecan, korku, tehlike. Bunlar, vücutta epinefrin denen kimyasalın üretilmesine neden oluyor. | Open Subtitles | بالإضافة إلى هذا يجب أن تأخذ مضادات حيوية كيميائية |
İlk olarak 19. yüzyılın ilk yarısında Fransız bir kimyager tarafından gözlemlenmişti. | Open Subtitles | في البداية لوحظ كمادة كيميائية عند صيدلي فرنسي في النصف الاول من بداية القرن التاسع عشر |
Melatonin, insanın uykusunu getiren beyinde bir kimyasaldır, değil mi? | Open Subtitles | الميلاتونين مادة كيميائية في الدماغ تجعلك تنام.. أليس كذلك ؟ |
Polen ve silt, ikisi de karmaşık kimyasalların izini taşıyor. | Open Subtitles | إن اللقاح و الطمي كلاهما يظهران أثاراً لمركبات كيميائية معقدة |
İlk ürünümüz, tekstil endüstrisi içindeki 8.000 kimyasalı analiz ettiğimiz bir dokumaydı. | TED | أول منتج لنا كان قماشاً حيث حللنا ٨٠٠٠ مادة كيميائية في مصنع النسيج. |
Bu zeki filtreleri kullanarak, 9.762'sini eledik. 38 kimyasalla kaldık. | TED | وباستخدام هذه التصفيات المدروسة، قمنا باستبعاد ٧،٩٦٢. تبقى معنا 38 مادة كيميائية. |
Bu terminoloji öylece kaldı, ama aslında lzel kimyasallara işaret etmiyor bu isimler, çünkü bu kimyasallar çok farklı biçim ve yapıda olabilirler. | TED | ترسخ هذا المصطلح، ولكنه في الواقع لا يشير الى مواد كيميائية معينة لأن هذه المواد الكيميائية تتخذ اشكالا مختلفة. |
Atmosferi karmaşık kimyasallarla beslerler. | Open Subtitles | وتغذّي الغلاف الجوي بمواد كيميائية مركَّبة |