ويكيبيديا

    "كَانَت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir
        
    • olduğunu
        
    Kızlarımdan biriyle yaklaşık bir yıl boyunca oldukça güç zamanlar geçirdik Open Subtitles كَانَت أحدى بناتِي لمدة سَنَة تقريباً كَانَ عِنْدَنا وقت صعب مَعها
    Darack bir etek ve üstüne iyice yapsan süveter gibi bir sey giymisti. Open Subtitles كَانَت مرتدية تنورة ضيّقة جدا وبلوزِ ملتصق بجسدها.
    Ne berbat bir gülüşü vardı. Open Subtitles مثل هذا الضحكةِ الوحشيةِ التي كَانَت عِنْدَهُ.
    Güney Afrika'da Nairobi yakınında bulundu, zalim ve insanlık dışı bir deneyden geçtiği sanılıyor. Open Subtitles لقد أُسِرتْ قُرْب نيروبي، جنوب أفريقيا، ويُعتقد بأنها كَانَت جزءَ قاسي، من التجربة اللا إنسانية.
    İyi bir başlama yeri olduğunu düşündük. Open Subtitles إعتقدنَا بان هذة كَانَت نقطة بداية مناسبة.
    bir kere başına kötü bir şey gelmiş, ayrıca öldürülmekten korkuyor. Open Subtitles كَانَت عِنْدَهُ تجربة سيئة مَعها مرّة وهو خائفُ مِنْ الإغتيالِ.
    Fakat, tüm hayatımın bu çiçekli kartlarda düğümlendiği gibi bir his var içimde. Open Subtitles لكن هناك مشاعر كَانَت عِنْدي طوال حياتي مربوطة ببطاقاتِ الزهور تلك.
    Bizi tanımak ve sorular sormak için bir bahaneydi. Open Subtitles لقد كَانَت حجة جيدة للقائنا وسْوألُ الأسئلةَ.
    Anlayamıyorum. Kyoto'yu almak için elinde büyük bir fırsat vardı. Open Subtitles أنا لا أَفْهمُ هي كَانَت فرصتَه لأَخْذ كايوتو
    Dediğin gibi adı Ellen olan bir hemşireyi almış. Open Subtitles البنت ، لقد إلتقطها كَانَت ممرضة تسمّى إلين، كما ذكرت.
    Başlangıçta bir aşk baladıydı, ama ona biraz hareket kattım. Open Subtitles كَانَت أصلاً أغنية حبِّ شعبية لَكنّني عدلت عليها
    Dün açlıktan ölüyordum, bir kase çorba içtim. Open Subtitles كَانَ عِنْدي طاسة الشوربةِ هناك أمس ' كُنْتُ جائعَ، لكن،يا الله، كَانَت حامضَة.
    Stalin zamanında bir Beria operasyonuydu. 20 yıl önce durduruldu. Open Subtitles تلك كَانَت عملية بيريا في ايام ستالين و لقد عُطّلَت من قبل 20 سنةً.
    Robert'in dairesinde bir fotoğraf vardı. Open Subtitles كان هناك صورة في شُقَّةِ روبرت. هى كَانَت لك.
    Herkes korkuyordu ama hiç kimse bir şey yapmadı. Open Subtitles الناس كَانَت خائفَة لكن لا أحدَ عَمِلَ أيّ شئَ.
    -Hımm, söylemek zorundayım, Güzel bir akşam geçirdim. Ya sen? Open Subtitles حَسناً، يَجِبُ أَنْ أَقُولَ كَانَت ليلة جميلة؟
    Hükümetin işettiği bir araştırma merkezi. Open Subtitles كَانَت وسيلة تحت الإدارة حكومية. الآن سجلات المقاطعةِ تَقُولُ بأنّها لا تَجِدُه حتى.
    Sonsuz yaşamın sembolü olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles تَعْرفُي بأنّها كَانَت رمزا للحياة الابدية؟
    Onu tanımıyordum. Kocası olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles . أنا لَمْ أَعْرفْها . أنا لَمْ أَعْلم بأنّها كَانَت متزوجة
    Sözlenmenin ne kadar büyük bir hata olduğunu ispatlamaktı. Open Subtitles لم أخدعك. فقط كان لا بُدَّ لي بأن أقنعْك بأن رمز الأرتباط كَانَت خطاء كبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد