ويكيبيديا

    "كَانَ حادثاً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir kazaydı
        
    • bir kaza
        
    • kaza olduğunu
        
    Hayır, hayır bu bir kazaydı. Open Subtitles أخفتَني كثيراً لا، لا، هذا كَانَ حادثاً
    Sheryl Thorn'a olanlar bir kazaydı. Open Subtitles الذي حَدثَ إلى شيريل Thorn كَانَ حادثاً.
    Sakin ol. bir kazaydı. Open Subtitles اهدّئْ، اهدّئُ لقد كَانَ حادثاً
    Eğer bu bir kaza ise, bunu onlara hemen anlatmalıyız. Open Subtitles إستمع إلى إذا كَانَ حادثاً يَجِبُ أَنْ نخبرْهم هذا الآن
    Bunun bir kaza olduğunu sancaklardı. Open Subtitles هم كَانوا سَيَعتقدونَ بأنّه كَانَ حادثاً.
    Dediğim gibi, bu bir kazaydı. Open Subtitles كان مثل أنا قُلتُ. لقد كَانَ حادثاً.
    bir kazaydı. Babanla kavga ederken kalbi duruvermiş. Open Subtitles لقد كَانَ حادثاً قلبها تَوقّفَ عن النبض
    Öyle değil. bir kazaydı. Open Subtitles كلا ، إنه لم يقصد ذلك لقد كَانَ حادثاً
    Aman tanrım, o bir kazaydı! Kimse de yaralanmadı. Open Subtitles أوه يا الهى كَانَ حادثاً لا أحد تَأذّى
    - Bu bir kazaydı. Open Subtitles لقد كَانَ حادثاً.
    - Demek bir kazaydı, hı? Open Subtitles كَانَ حادثاً , هه؟
    Olay bir kazaydı. Open Subtitles لا، هو كَانَ حادثاً.
    bir kazaydı. Open Subtitles لقد كَانَ حادثاً.
    Bu bir kazaydı. Open Subtitles هو كَانَ حادثاً.
    bir kazaydı. Open Subtitles هو كَانَ حادثاً.
    Bu bir kazaydı. Open Subtitles هو كَانَ حادثاً.
    bir kazaydı. Open Subtitles هو كَانَ حادثاً.
    Bu bir kazaydı. Open Subtitles لقد كَانَ حادثاً.
    Bak, insanlara bunun bir kaza olduğunu söylüyorsun, Open Subtitles انظر، أَعْرفُ بأنّك تريد ان تُخبرُ الناسَ ان هذا كَانَ حادثاً
    Bunun kaza olduğunu düşündüğünü sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأنّه يَعتقدُ بِأَنَّ هذا كَانَ حادثاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد