Neden son doz kemoterapimi uygulamak için gelmediğini merak ettim. | Open Subtitles | كُنتُ أتسائَل لِمَ لم تكوني موجودَة في جلستي الكيماوية الأخيرَة |
Seni burada tutabilirim diye düşünerek aptallık ediyordum seni koruyabileceğimi düşünüyordum. | Open Subtitles | كُنتُ أحمقًا في التفكير بالإبقاء عليك هنا مُعتقدا بأنني أستطيع حمايتك |
Senin yerinde olsaydım elimden geldiğince çabuk burayı terk ederdim. | Open Subtitles | لو كُنتُ بمحلكَ، لهرولتُ مُسرعاً خارج القصر بأقصى ما يُمكنني. |
Benim omzumu senin tutmana şaşırdım, ne de olsa senin ağabeyini öldüren bendim. | Open Subtitles | لقد كُنتُ مُتفاجئناً عندما تحالفتَ معي كوني مَن قتلَ أخاك و كُل شيء |
Ben de ordudaydım, 4. zırhlı tugay, 1. piyade bölüğü, | Open Subtitles | لقد كُنتُ في الجيش الفصيلَة المُصفحَة الرابعَة، فرقَة المُشاة الأُولى |
Eskiden çok iyi saklambaç oynardım artık o kadar iyi değilim ama. | Open Subtitles | لقد كُنتُ ماهراً في لعبة الغميضة لكن ليس بعد الأن، انتَ تجدني دائماً |
Özür dilemesi gereken kişi benim. Kötü bir eş gibi davrandım. Hayır, hayır, hayır! | Open Subtitles | ..توقف ، انا التي يجب ان تعتذر ..كُنتُ زوجةً سيئه |
Bu gece yemeğe çıkmak ister misin diye merak etmiştim, sadece üçümüz. | Open Subtitles | كُنتُ أتسائَل إذا أردتَ أن تتناوَل العشاء الليلَة ثلاثتُنا فقَط، على حِسابي |
Ona üzgün olduğumu söylerdim bu kadar berbat birisine dönüştüğüm için. | Open Subtitles | و كُنتُ سأُخبرها أني آسِف لأني تحولتُ إلى شخصٍ سيء هكذا |
Bu yüzden, merak ettim de, gitmeden önce, benim için ona bir mektup yazar mısın, | Open Subtitles | لهذا كُنتُ أتسائَل لو أنهُ قبلَ أن تخرُج يُمكنُكَ أن تكتُبَ لي رِسالةً لَها |
Merak ettim de, Ryan O'Reily nerde biliyor musunuz? | Open Subtitles | كُنتُ أتسائَل، هَل تَعلَم أينَ هوَ رايان أورايلي؟ |
Çünkü uyuşturucu almıştım ve kafam karışıktı, kendimden nefret ediyordum. | Open Subtitles | حسناً، هذا لأني كُنتُ مُدمِن مخدرات و مُشوَّش و مليءٌ بالاشمئزاز من نفسي |
İşin buraya varmayacağını ümit ediyordum. | Open Subtitles | كُنتُ أتمنّى ألاّ تصل الأمور إلى هذا الحد |
Eğer ölecek olsaydım, zehirli iğne isterdim adamım. | Open Subtitles | لَو كُنتُ سأُعدَم، لاختَرتُ الحُقنَة المٌميتَة يا رجُل |
Hayır, arkadaşım, yerinde olsaydım, ki olmadığım için memnunum, | Open Subtitles | كلا يا صديقي لو كُنتُ مكانَك، و أنا سعيد أني لستُ كذلك |
Hayır, korodan atılabilen tek din öğrencisi bendim. | Open Subtitles | كلا، كُنتُ الطالِب الوحيد في الاهوت الذي أُبعدَ عَن جوقة الكنيسة |
Siktir, belki de bendim. | Open Subtitles | اللعنة، ربما كُنتُ أنا مَن طَعنَك |
Sen beni koruyordun, Ben de sikini emiyordum. Hepsi bu. | Open Subtitles | قُمتَ بحمايتي و كُنتُ أمصُ لَك، هذا كانَ كُل شيء |
Hatırlıyor musun Eskiden her gün kütüphaneye gelirdim? | Open Subtitles | هل تتذكرى عندما كُنتُ أقوم بـ... عندما كُنت آتي للمكتبة كل يوم؟ |
Hatta... ikisini ayrı tutmak için çok dikkatli davrandım. | Open Subtitles | في الواقع لقد كُنتُ دقيقاً في إبقاء ألأمرين منفصلين |
Henry bir tuzak kurdu diye endişeleniyordum... - ...ama bu riski almak zorundaydım. | Open Subtitles | كُنتُ قلقة من أن هنري يعُدُ فخ ، لكن كان عليّ أن أجازف. |
Kim olduğunu bildiğimi sanıyordum, çift olarak kim olduğumuzu ve kim olduğumu. | TED | كنت أعتقد أنني عرفت من أنت ، من نحن كزوجين ، من كُنتُ |
Yaşlı bir çiftle güzel vakit geçirdim, bilirsin kutlama yapıyordum... biraz içki, biraz ekstazi, ve Bonnie'nin tamamı. | Open Subtitles | كَنتُ قَد احتَلتُ على زَوجين عَجوزين لِذا، تَعلَم، كُنتُ أحتَفِل بَعضَ الشَراب، و المخدرات |