ويكيبيديا

    "كِلا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Her iki
        
    • ikisi de
        
    • ikimizin de
        
    • hem de
        
    • ikisini de
        
    • ikisinden de
        
    • İki yanımı da
        
    Yasanın Her iki tarafında pek çok işiniz var ancak tedirgin bir dönemdeyiz. Open Subtitles لديّك العديد من الأعمال التجارية على كِلا جانبي القانون. لكنّنا في فترة الإضطراب.
    Doğru,yalnızca erkekler Her iki durumda da işi batırıyor. Open Subtitles أجل, و هو تماماً ما لم أحصل عليه فى كِلا الأمرين
    Kuş tüyünden bir yatak da olsa fena olmazdı ama ikisi de olmayacak. Open Subtitles لا أمانع الحصول على سريرٍ مِن الريش أيضاً، لكنْ كِلا الأمرين لن يحدث
    Çocuğumu, lanet karımı mutlu etmenin yolunu bulacağım. Her ikimizin de karısını. Open Subtitles فأنا عليّ أن أجعل طفلي و زوجتي اللعينة سعيدين، كِلا الزوجتين سعيدتين.
    Onların hem medikal iddiaları hem de tanıkları artık tamamen şüpheli vaziyette. Ah! Open Subtitles كِلا قضيتهم الطبية و شهودهم .في موضع شكل كبير الأن
    İşte bu yüzden ikisini de yaptığını görmekten ve bunu söylemekten... büyük gurur duyuyorum. Open Subtitles ولهذا أنا حقًّا فخور لقولي ولرؤيتي.. أنّك فعلت كِلا الأمرين.
    Eğer her ikisinden de ufak bir parça bile bahsederseniz, hayatınızın geri kalanını geçirmek üzere soğuk ve karanlık bir yere konduğunuzu görürüm. Open Subtitles إذا كنت ستنطق كثيراً حتى بتلميح من كِلا الأمرين سَأَراك تُضِع جانباً في مكان بارد، مُظلم لبقيه الزمان
    Oldukça geniş deneyimlere sahip, Her iki federal hapishanede olduğu gibi devlet gözaltı merkezlerinde de çalışmıştır. Open Subtitles لَديهِ خِبرَة واسِعَة المَجال كَونَهُ عَمِلَ في كِلا السجون الفيدراليَة بالإضافَةِ إلى مراكِز الإيقاف في الولايَة
    Ama Her iki türlü de ortadan kalkmaz. Sadece gözümüz görmez. Open Subtitles على كِلا الحالتين، إنها لم تختفي حقاً، لكنها بعيدة عن النظَر فقط
    Her iki kadın da birer ay arayla nehrin doğusundan çıkarıldı Open Subtitles كِلا المرأتين تم جلبهم من النهر الشرقي في غضون شهر من بعضهن البعض
    Her ikisi de, bir sürü etin yanması demek. Open Subtitles كِلا الأمرين؟ هذا يتطلبُ الكثير من الجِلد المَحروق
    Arka lastiklerin ikisi de parçalanmış. Open Subtitles حسناً، كِلا الإطارات الخلفية خارج الحافات
    Tamam o halde kurbanımızın ikisi de aynı vakitte o handa kalmış. Open Subtitles حسناً، إذن كِلا الضحيّتين مكثا في نفس النزل في الوقت نفسه.
    Uyarırsak her ikimizin de konumunu ele veririz. Open Subtitles أجل ،لكن لو حذرناهم يمكن أن يكشف كِلا مواقعنا
    Uyarırsak her ikimizin de konumunu ele veririz. Open Subtitles أجل ،لكن لو حذرناهم يمكن أن يكشف كِلا مواقعنا
    Bu savaş ikimizin de kızları için. Open Subtitles هذه حربٌ من أجل كِلا ابنتينا
    Hem müzik hem de "İnsanın en iyi dostu" programı somut ve olumlu sonuçlar verdi. Open Subtitles كِلا البرنامجين، الموسيقي و أفضل صديق للإنسان حققا نتائجاً إيجابية ملموسة
    Ortus Mallum'daki harabeler hem Ori'lerin Prior'ları hem de bizimle aynı inancı taşıyanlar tarafından arandı. Open Subtitles من قِبَل كِلا من رئيس الأديرة الأوري وهُم كانوا يعتقدون مثلما أعتقدنا نحنُ
    Bu yüzden şunu gururla söyleyebilirim ki sen ikisini de yaptın. Open Subtitles ولهذا أنا حقًّا فخور لقولي ولرؤيتي.. أنّك فعلت كِلا الأمرين.
    Tilikum yapamazsa ikisini de cezalandırırdı. Open Subtitles لو "تيلكوم" لم يقُم بالأمر، حينها يُعاقب كِلا الحيوانان.
    Her ikisinden de saç örnekleri alıp DNA testi yapacağız. Open Subtitles نحن نقوم بأختبار الحمض الوراثي و لقد أخذنا العينات من الشعر من كِلا المشاة
    Her ikisinden de biraz. Open Subtitles كِلا الشيئين تقريباً
    İki yanımı da kabul ediyor. Dexter'ın tamamını. Open Subtitles "إنّها تتقبّل كِلا شِقّيّ كامل (دكستر)"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد