Yasanın Her iki tarafında pek çok işiniz var ancak tedirgin bir dönemdeyiz. | Open Subtitles | لديّك العديد من الأعمال التجارية على كِلا جانبي القانون. لكنّنا في فترة الإضطراب. |
Doğru,yalnızca erkekler Her iki durumda da işi batırıyor. | Open Subtitles | أجل, و هو تماماً ما لم أحصل عليه فى كِلا الأمرين |
Kuş tüyünden bir yatak da olsa fena olmazdı ama ikisi de olmayacak. | Open Subtitles | لا أمانع الحصول على سريرٍ مِن الريش أيضاً، لكنْ كِلا الأمرين لن يحدث |
Çocuğumu, lanet karımı mutlu etmenin yolunu bulacağım. Her ikimizin de karısını. | Open Subtitles | فأنا عليّ أن أجعل طفلي و زوجتي اللعينة سعيدين، كِلا الزوجتين سعيدتين. |
Onların hem medikal iddiaları hem de tanıkları artık tamamen şüpheli vaziyette. Ah! | Open Subtitles | كِلا قضيتهم الطبية و شهودهم .في موضع شكل كبير الأن |
İşte bu yüzden ikisini de yaptığını görmekten ve bunu söylemekten... büyük gurur duyuyorum. | Open Subtitles | ولهذا أنا حقًّا فخور لقولي ولرؤيتي.. أنّك فعلت كِلا الأمرين. |
Eğer her ikisinden de ufak bir parça bile bahsederseniz, hayatınızın geri kalanını geçirmek üzere soğuk ve karanlık bir yere konduğunuzu görürüm. | Open Subtitles | إذا كنت ستنطق كثيراً حتى بتلميح من كِلا الأمرين سَأَراك تُضِع جانباً في مكان بارد، مُظلم لبقيه الزمان |
Oldukça geniş deneyimlere sahip, Her iki federal hapishanede olduğu gibi devlet gözaltı merkezlerinde de çalışmıştır. | Open Subtitles | لَديهِ خِبرَة واسِعَة المَجال كَونَهُ عَمِلَ في كِلا السجون الفيدراليَة بالإضافَةِ إلى مراكِز الإيقاف في الولايَة |
Ama Her iki türlü de ortadan kalkmaz. Sadece gözümüz görmez. | Open Subtitles | على كِلا الحالتين، إنها لم تختفي حقاً، لكنها بعيدة عن النظَر فقط |
Her iki kadın da birer ay arayla nehrin doğusundan çıkarıldı | Open Subtitles | كِلا المرأتين تم جلبهم من النهر الشرقي في غضون شهر من بعضهن البعض |
Her ikisi de, bir sürü etin yanması demek. | Open Subtitles | كِلا الأمرين؟ هذا يتطلبُ الكثير من الجِلد المَحروق |
Arka lastiklerin ikisi de parçalanmış. | Open Subtitles | حسناً، كِلا الإطارات الخلفية خارج الحافات |
Tamam o halde kurbanımızın ikisi de aynı vakitte o handa kalmış. | Open Subtitles | حسناً، إذن كِلا الضحيّتين مكثا في نفس النزل في الوقت نفسه. |
Uyarırsak her ikimizin de konumunu ele veririz. | Open Subtitles | أجل ،لكن لو حذرناهم يمكن أن يكشف كِلا مواقعنا |
Uyarırsak her ikimizin de konumunu ele veririz. | Open Subtitles | أجل ،لكن لو حذرناهم يمكن أن يكشف كِلا مواقعنا |
Bu savaş ikimizin de kızları için. | Open Subtitles | هذه حربٌ من أجل كِلا ابنتينا |
Hem müzik hem de "İnsanın en iyi dostu" programı somut ve olumlu sonuçlar verdi. | Open Subtitles | كِلا البرنامجين، الموسيقي و أفضل صديق للإنسان حققا نتائجاً إيجابية ملموسة |
Ortus Mallum'daki harabeler hem Ori'lerin Prior'ları hem de bizimle aynı inancı taşıyanlar tarafından arandı. | Open Subtitles | من قِبَل كِلا من رئيس الأديرة الأوري وهُم كانوا يعتقدون مثلما أعتقدنا نحنُ |
Bu yüzden şunu gururla söyleyebilirim ki sen ikisini de yaptın. | Open Subtitles | ولهذا أنا حقًّا فخور لقولي ولرؤيتي.. أنّك فعلت كِلا الأمرين. |
Tilikum yapamazsa ikisini de cezalandırırdı. | Open Subtitles | لو "تيلكوم" لم يقُم بالأمر، حينها يُعاقب كِلا الحيوانان. |
Her ikisinden de saç örnekleri alıp DNA testi yapacağız. | Open Subtitles | نحن نقوم بأختبار الحمض الوراثي و لقد أخذنا العينات من الشعر من كِلا المشاة |
Her ikisinden de biraz. | Open Subtitles | كِلا الشيئين تقريباً |
İki yanımı da kabul ediyor. Dexter'ın tamamını. | Open Subtitles | "إنّها تتقبّل كِلا شِقّيّ كامل (دكستر)" |