Ve ben bin yıldır insanlık yüzünden çürüyen dünyayı temizlemek istedim. | Open Subtitles | وأردت تطهيرا لها لآلاف السنين قيمة عفن قد أصيب من قبل، |
İnsanlar bin yıldır yıldızları izledi ve yukarıda sessizce kaderlerini yazan bir tanrısal varlık olup olmadığını merak etti. | Open Subtitles | لقد حدق البشر في النجوم لآلاف السنين متسائلين عما إذا كان هناك إله هناك بالأعلى يوجه مصائرهم في صمت |
binlerce yıldır uyku halindeydi ve sen tekrar çalıştırmama yardım edeceksin. | Open Subtitles | لقد كانت خاملة لآلاف السنين وأنت ستساعدني لإعادة تشغيلها مرة أخرى |
Hayır, öyle düşünüyorsun çünkü binlerce yıldır tek başına savaşıyorsun. | Open Subtitles | لا، أنتِ تفكرين هكذا لأنكِ كنتِ تقاتلين وحيدة لآلاف السنين |
Diyorum ki, normal yolda yürüyorsun bütün kalıntılar orada duruyor binlerce yıllık şeyler. | Open Subtitles | أعني, تمشي في الطريق وأولئك هناك المخربين فقط قابعين هناك لآلاف السنين |
İnsanlar binlerce yıl boyunca insan zihninin, beyninin, içine bakmayı istemiştir. | TED | أراد الناس رؤية ما بداخل العقل البشري الدماغ البشري، لآلاف السنين |
Yakında, bin yılın en büyük güneş ışınları Dünya'ya vuracak. | Open Subtitles | قريباً, أعظم طاقة شمسية مشتعلة لم تحدث لآلاف السنين, سوف تضرب الأرض |
Dünya'ya en yakın gök cismi olan Ay, bin yıl boyunca insanların hayal gücünü harekete geçirdi. | Open Subtitles | كونه اقرب جسم نجمي إلى الأرض، القمر غذي خيال البشرية لآلاف السنين |
Evet, bin yıl öncesinden kalma bir hikaye. | Open Subtitles | .أجل إنها قصةٌ تناقلتها الأجيال لآلاف السنين |
bin yıldır hayattalar çölde, donmuş topraklarda, dağların tepesinde ve okyanusun dibinde. | TED | لقد نجوا لآلاف السنين في الصحراء و الجليد في أعالي الجبال و أعماق المحيطات |
bin yıldır gizli kalmış sırları çözdük, | Open Subtitles | لدينا أسرار غير مكتشفة بعد مغيبة لآلاف السنين |
bin yıldır depolar bensiz de idare ediyorlar. | Open Subtitles | المستودع دائما على ما يرام من دوني لآلاف السنين |
Bu sadece erkeklerin bin yıldır bildiği bir şeyi keşfettiğin anlamına gelir. | Open Subtitles | أنه يعني فقط أنك اكتشفت شيئا عرفه الرجال لآلاف السنين |
bin yıldır, bazı dini öğretiler, canlı olmanın ne olduğunu ve hayatın nasıl başladığı açıklamak için hareket geçti. | Open Subtitles | لآلاف السنين ، شكلا من أشكال الروحانيات تم استدعائها لشرح ما يعنيه أن تكون على قيد الحياة ، وكيف بدأت الحياة. |
binlerce yıldır şarap, bira ve yoğurt gibi ürünlerle başlayarak hücre kültürleriyle imalatlar yapıyoruz. | TED | الآن بالفعل قمنا بصناعة مستعمرات الخلية لآلاف السنين ، بدءاً بالمنتجات مثل النبيذ والبيرة والزبادي. |
Bir çok kişi bu kamyonlar ve arıların taşınması hakkında konuşuyormuş, ve buna kötü bakılıyormuş, ama bunu binlerce yıldır yapıyoruz. | TED | والكثير من الناس يتحدثون عن نقل الشاحنات والنحل ، وأنها سيئة ، ولكن فعلنا ذلك لآلاف السنين. |
Bu güçlü mikrobiyal etkileşimlerden binlerce yıldır haberdarız. | TED | الذي نعرفه حول تلك التفاعلات الميكروبية الفعالة لآلاف السنين. |
binlerce yıldır, insanlar bu ikisini yürütmeye çalıştılar. | Open Subtitles | لآلاف السنين حاول الناس الإحتفاظ بكعكتهم وأكلها أيضاً |
Bu semboller binlerce yıllık, ölümle ve ayinlerle takıntılı gruplarla bağlantılı. | Open Subtitles | هذا الرمز يعود لمجموعات مهووسة بالقتل والتضحيات البشرية لآلاف السنين |
Odaklarından biri, insanları binlerce yıllık kalıtsal sosyal sınıflara göre sınıflandırmanın bir yolu olan kast sistemidir. | TED | من بين النقاط التي ركّزت عليها؛ النظام الطبقي، وهو طريقة تصنيف الأشخاص حسب الطبقة الاجتماعية الموروثة التي تمتد لآلاف السنين. |
Bu kocaman bölgede büyük lav tabakaları ve nehirleri binlerce yıl boyunca yandı. | Open Subtitles | عبر تلك المنطقة الشاسعة صفائح و أنهار هائلة من الحمم دامت لآلاف السنين |
Arabistan, insanların ve hayvanların binlerce yıl yan yana yaşadığı bir yer. | Open Subtitles | شبه الجزيرة هي مكان عاش فيه الإنسان والحيوان جنباً لجنب لآلاف السنين |
Felsefeciler ve biliminsanları bu soru üzerinde 4 bin yılın üstünde zamandır... kafa patlatıp duruyor... | Open Subtitles | ...احتار الفلاسفة والعلماء أمام هذا السؤال لآلاف السنين |
DNA böylece bin yıl boyunca hayatta kalabiliyor. | Open Subtitles | يمكن للحمض النووي أن ينجو لآلاف السنين بتلك الطريقة |
Evet, bin yıl öncesinden kalma bir hikaye. | Open Subtitles | .أجل إنها قصةٌ تناقلتها الأجيال لآلاف السنين |