ويكيبيديا

    "لأنك قلت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söylediğin için
        
    • dediğin için
        
    • çünkü sen
        
    • Sen dedin diye
        
    • Siz diyorsunuz diye
        
    Bu akşam sahnedeki öpüşmemizin rol icabı olduğunu söylediğin için. Open Subtitles لأنك قلت أن تلك القبلة على المسرح كانت مجرد تمثيل.
    Fazla uzun sürmeyeceğini söylediğin için partiye geldim. Open Subtitles وافقت على مجئ فقط لأنك قلت بأننا لن نمكث فترة طويلة
    Şölene tek başına gitmenin kendini yalnız hissettirdiğini söylediğin için. Open Subtitles هذا لأنك قلت بأنك ستكون وحيداً في المهرجان
    Bu arada, sen açı ile park etmiyim dediğin için yolcu kapımda kocaman bir göçük var. Open Subtitles بالمناسبة, هناك ضربة كبيرة على باب سيارتي الجانبي لأنك قلت لي بألا أركنها بشكل منحني
    Çin'deyken Metropolis'teyim dediğin için mi yoksa en başından beri annenle birlikte çalıştığın için mi? Open Subtitles أتعتذر لأنك قلت إنك في ميتروبوليس في حين كنت في الصين أم لأنك كنت تعمل مع أمك طوال الوقت
    Ama 15 yıldır soğan yiyemiyorum çünkü sen kaka gibi koktuklarını söyledin! Open Subtitles لم آكل بصل منذ 15 سنة لأنك قلت انها برازٌ كريه الرائحة
    Sen dedin diye kimseye kucak dansı yapmayacağım. Open Subtitles لن أعطي أحدا رقصة الحضن لأنك قلت هذا
    - Siz diyorsunuz diye bunu öylece görmezden gelemeyiz. Open Subtitles لا يمكننا فقط تجاهل ذلك لأنك قلت بهذا
    Sen kürtajı onaylamadığını söylediğin için öyle konuşuyor. Open Subtitles إنهم يقولون هذا لأنك قلت أنك لا تحب الإجهاض
    Pazarlık olmayacak ama sen söylediğin için değil. Open Subtitles لن تكون هناك مفاوضات، لكن ليس لأنك قلت ذلك.
    Sen onu öldürdüğünü söylediğin için aramayı bıraktık. Open Subtitles كان يملكون أشياء علىّ لقد أوقفنا البحث لأنك قلت أنك قتلته
    Kırılamayacağını söylediğin için seni tutmuştuk. Open Subtitles لقد قمنا بتعيينك لأنك قلت انه لايمكن لاحد ان يخضعك.
    Sen söylediğin için ateş ettim, ama sen neden vuruldun? Open Subtitles أنا أطلقت النار لأنك قلت لي أن أطلق , و لكن لماذا أصبت أنت؟
    Bebeğin geleceğini söylediğin için işimden ayrıIdım. Open Subtitles نعم. لقد استقلت من عملي لأنك قلت أن الطفلة ستصل.
    Ağzımı çok kaygan gösterdiğini söylediğin için parlatıcı sürmeyi bile bıraktım. Open Subtitles حتى اننى توقفت عن وضع ملمع الشفاه لأنك قلت قلت انه يجعل فمى فاسق جدا
    Babanın Litvanya mafyasında önemli biri olduğunu söylediğin için tutuklandı. Open Subtitles رجال الشرطة اعتقلت داد لأنك قلت لهم انه كان الغوغاء المسمار الليتواني.
    Kırılamayacağını söylediğin için seni tutmuştuk. Open Subtitles لقد قمنا بتعيينك لأنك قلت انه لايمكن لاحد ان يخضعك.
    Eşiniz tehlikede, dediğin için burdayım. Open Subtitles أنا هنا لأنك قلت أن زوجتى فى خطر
    "Çok yaşa" dediğin için kendini çok özel mi zannediyorsun? Open Subtitles تحسب نفسك مميزاً لأنك قلت "يرحمكم الله"؟
    çünkü sen "Ona ihtiyacın olmaz, yarım saatte döneceğiz" dedin. Open Subtitles لأنك قلت: أنت لن تحتاج هذا نحن سنعود في نصف ساعة
    Dedemle yapmadım çünkü sen yardım edeceğini söylemiştin. Open Subtitles لم أدع جدي يساعدني لأنك قلت أنك ستساعدني
    İyi adamlara, arkadaşlarımıza... Sen dedin diye. Open Subtitles رجال صالحون، أصدقاء لأنك قلت
    - Siz diyorsunuz diye bunu öylece görmezden gelemeyiz. Open Subtitles لا يمكننا فقط تجاهل ذلك لأنك قلت بهذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد