ويكيبيديا

    "لأنك لو لم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Çünkü
        
    Çünkü kimin ne zaman nerede olduğunu tam olarak doğru söylemezsen bu seni cinayete yataklık yaptığın anlamına gelecek. Open Subtitles لكن التفاصيل مهمة الآن لأنك لو لم تخبرني الحقيقة كاملة عن مكان تواجدك والوقت الذي جعلك شريكاً في الجريمة
    Çünkü eğer gelmeyecek olursan kız kardeşçiğinle temasa geçerim. Open Subtitles لأنك لو لم تأتى فسأضطر الى الأتصال بأختك الصغيرة
    Çünkü fikrini değiştirmedikçe seni geri götürmüyorum. Open Subtitles , لأنك لو لم تغير تفكيرك . لن أصحبك فى العودة
    Aslında iyi de olmuştu, Çünkü bandodan atılmasaydın dalış ekibine hiç katılamayacaktın. Open Subtitles والذي كان نعمة مقنعة لأنك لو لم تطرد من الفرقة لما كنت إلتحقت بفريق الغوص
    Şükürler olsun, Çünkü gitmeseydin bu büyükanneni öldürürdü. Open Subtitles شكراً للأله, لأنك لو لم تفعل, سيقتل جدتك
    Çünkü sikini emmediğin sürece bu işte de çalışıyor olamazsın öyle değil mi? Open Subtitles لأنك لو لم تعاشريه، لما حصلت على هذه الوظيفة أصلًا، صحيح؟
    Çünkü benim arkamı kollamıyorsan o zaman sen de bıçaklamış olabilirsin. Open Subtitles لأنك لو لم تكن تحميني . فستكون من يخونني
    Çünkü bunu yapmazsan artık 'kötü niyetli kovuşturma' olmaz. Open Subtitles لأنك لو لم تلقيها، لن تكون مقاضاةِ كيدية.
    Çünkü onunla ilgili bir şey yapmazsan ben kendim yaparım. Open Subtitles لأنك لو لم تتصرّفي حياله، فإني بلا ريبٍ سأتصرف.
    Benim kadar komik olman güzel Çünkü aksi takdirde ilişkimiz sona ererdi. Open Subtitles جيد أنكِ تفهمين مزاحي لأنك لو لم تفعلي سيكون ذلك سبب إنفصال بالنسبة لي
    Bence bundan kaçamazsın evlat, Çünkü oraya gitmezsen... Open Subtitles من الأفضل أن تتواجه الأمر,يابني, لأنك لو لم تخرج...
    O silahları bulun Çünkü eğer bulmazsanız... Open Subtitles أحضر هذه البنادق لأنك لو لم تفعل
    Çünkü eğer getirmezseniz, ailenizin başı büyük belada olacak. Open Subtitles لأنك لو لم تفعل ستقع عائلتكم فى مشكلة
    "Çünkü fikrini değiştirmedikçe seni geri götürmüyorum." Open Subtitles , لأنك لو لم تغير تفكيرك - . لن أصحبك فى العودة
    İkincisi, bu senin hatan Çünkü bu şovu yapmasaydın burada olmazdık bile! Open Subtitles وثانياً، أنت المخطئة، لأنك لو لم تبتكري ذلك المسلسل، لما كنا هنا أصلاً!
    Çünkü Midlands'a dönemezsen Darken Rahl'ı asla yok edemezsin. Open Subtitles لأنك لو لم تقدر عي العوده للاراضي الوسطي فلن تتمكن ابداً من هزيمة "داركن رال".
    Çünkü bize doğruyu söylemiyorsan ve biz bunu ispatlarsak... Open Subtitles لأنك لو لم تقل الحقيقة حسنأَ من بالضبط
    Çünkü yapmazsan bütün Pearson Specter müşterilerinin Chase bankasına gidecekleri gibi bir his var içimde. Open Subtitles لأنك لو لم تفعلَ ذلك, ينتابني شعور بأن كل عميل لشركة"بيرسن سبكتر". الذي تتعامل معها بالوقتِ الحالي،
    Çünkü yalan söylüyorsan, seni kendi ellerimle öldürürüm. Open Subtitles لأنك لو لم تكن كذلك فلسوف أقتلك بنفسي
    "Oz Büyücüsü" filmini izledikten sonra 12 yaşındaki bir çocuk şöyle demişti: "Bunu herkes izlemeli Çünkü eğer izlemezseniz bir kalbiniz olduğunu bilmeyebilirsiniz." TED كما قال طفل يبلغ الثانية عشرة بعد مشاهدة "ساحر أوز" "يجب على كل شخص مشاهدة هذا الفيلم لأنك لو لم تفعل فقد لا تدرك أنك أيضا تملك قلباً"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد