Çünkü kimin ne zaman nerede olduğunu tam olarak doğru söylemezsen bu seni cinayete yataklık yaptığın anlamına gelecek. | Open Subtitles | لكن التفاصيل مهمة الآن لأنك لو لم تخبرني الحقيقة كاملة عن مكان تواجدك والوقت الذي جعلك شريكاً في الجريمة |
Çünkü eğer gelmeyecek olursan kız kardeşçiğinle temasa geçerim. | Open Subtitles | لأنك لو لم تأتى فسأضطر الى الأتصال بأختك الصغيرة |
Çünkü fikrini değiştirmedikçe seni geri götürmüyorum. | Open Subtitles | , لأنك لو لم تغير تفكيرك . لن أصحبك فى العودة |
Aslında iyi de olmuştu, Çünkü bandodan atılmasaydın dalış ekibine hiç katılamayacaktın. | Open Subtitles | والذي كان نعمة مقنعة لأنك لو لم تطرد من الفرقة لما كنت إلتحقت بفريق الغوص |
Şükürler olsun, Çünkü gitmeseydin bu büyükanneni öldürürdü. | Open Subtitles | شكراً للأله, لأنك لو لم تفعل, سيقتل جدتك |
Çünkü sikini emmediğin sürece bu işte de çalışıyor olamazsın öyle değil mi? | Open Subtitles | لأنك لو لم تعاشريه، لما حصلت على هذه الوظيفة أصلًا، صحيح؟ |
Çünkü benim arkamı kollamıyorsan o zaman sen de bıçaklamış olabilirsin. | Open Subtitles | لأنك لو لم تكن تحميني . فستكون من يخونني |
Çünkü bunu yapmazsan artık 'kötü niyetli kovuşturma' olmaz. | Open Subtitles | لأنك لو لم تلقيها، لن تكون مقاضاةِ كيدية. |
Çünkü onunla ilgili bir şey yapmazsan ben kendim yaparım. | Open Subtitles | لأنك لو لم تتصرّفي حياله، فإني بلا ريبٍ سأتصرف. |
Benim kadar komik olman güzel Çünkü aksi takdirde ilişkimiz sona ererdi. | Open Subtitles | جيد أنكِ تفهمين مزاحي لأنك لو لم تفعلي سيكون ذلك سبب إنفصال بالنسبة لي |
Bence bundan kaçamazsın evlat, Çünkü oraya gitmezsen... | Open Subtitles | من الأفضل أن تتواجه الأمر,يابني, لأنك لو لم تخرج... |
O silahları bulun Çünkü eğer bulmazsanız... | Open Subtitles | أحضر هذه البنادق لأنك لو لم تفعل |
Çünkü eğer getirmezseniz, ailenizin başı büyük belada olacak. | Open Subtitles | لأنك لو لم تفعل ستقع عائلتكم فى مشكلة |
"Çünkü fikrini değiştirmedikçe seni geri götürmüyorum." | Open Subtitles | , لأنك لو لم تغير تفكيرك - . لن أصحبك فى العودة |
İkincisi, bu senin hatan Çünkü bu şovu yapmasaydın burada olmazdık bile! | Open Subtitles | وثانياً، أنت المخطئة، لأنك لو لم تبتكري ذلك المسلسل، لما كنا هنا أصلاً! |
Çünkü Midlands'a dönemezsen Darken Rahl'ı asla yok edemezsin. | Open Subtitles | لأنك لو لم تقدر عي العوده للاراضي الوسطي فلن تتمكن ابداً من هزيمة "داركن رال". |
Çünkü bize doğruyu söylemiyorsan ve biz bunu ispatlarsak... | Open Subtitles | لأنك لو لم تقل الحقيقة حسنأَ من بالضبط |
Çünkü yapmazsan bütün Pearson Specter müşterilerinin Chase bankasına gidecekleri gibi bir his var içimde. | Open Subtitles | لأنك لو لم تفعلَ ذلك, ينتابني شعور بأن كل عميل لشركة"بيرسن سبكتر". الذي تتعامل معها بالوقتِ الحالي، |
Çünkü yalan söylüyorsan, seni kendi ellerimle öldürürüm. | Open Subtitles | لأنك لو لم تكن كذلك فلسوف أقتلك بنفسي |
"Oz Büyücüsü" filmini izledikten sonra 12 yaşındaki bir çocuk şöyle demişti: "Bunu herkes izlemeli Çünkü eğer izlemezseniz bir kalbiniz olduğunu bilmeyebilirsiniz." | TED | كما قال طفل يبلغ الثانية عشرة بعد مشاهدة "ساحر أوز" "يجب على كل شخص مشاهدة هذا الفيلم لأنك لو لم تفعل فقد لا تدرك أنك أيضا تملك قلباً" |