Her Scientologist'i etkileyen bir hikaye Çünkü hepimiz onun temsil ettiği şeylerin mirasçısıyız. | Open Subtitles | إنه موضوع يؤثر فى كل الساينتولوجيين, لأننا جميعاً مُستفيدون ممّا يُقدمه كُلْ فرد. |
Çünkü hepimiz doğru kararı vermek isteriz. | TED | وذلك لأننا جميعاً نرغب في اتخاذ القرار الصحيح. |
Hangisini seçerdiniz? Tekrar, kolay bir seçim, Çünkü hepimiz biliyoruz ki şimdi sonradan daha iyidir. | TED | ماذا ستختار؟ مجدداً، قرار سهل، لأننا جميعاً نعرف أن الآن أفضل من لاحقاً. |
Çünkü hepimiz biliriz ki erkekler görünüşte onları seven... kadınları severler. | Open Subtitles | لأننا جميعاً نعلم أن الرجال يحبون النساء ويبدون هذا الحب |
Eğer bu taraftan birileri bu kişilerin ne yaptığını anlamazsa sorun olmaz çünkü birbirimizin daha iyi bir hareket için çalıştığımızı biliyoruz. | TED | إذا لم يفهم أحدهم فيما يخص هذا الجانب ما تحاول فعله تلك المجموعة، فلا بأس، لأننا جميعاً نثق أننا نعمل لصالح الحركة. |
Çünkü hepimiz en iyi üretici olmak istiyoruz. | Open Subtitles | لأننا جميعاً نود أن نكون أفضل الجزارين على الإطلاق |
- O nasıl oluyor? Çünkü hepimiz kaybettiğimiz ailelerimizi geri alabilmeyi diledik. | Open Subtitles | لأننا جميعاً تمنينا لو أن لدينا الآباء الذين خسرناهم. |
Umarım ayaktasındır, Çünkü hepimiz geliyoruz. | Open Subtitles | لذا آمل أنك مستعد يا فتاة، لأننا جميعاً قادمون. |
Bunu tekrar dile getirmekten nefret ediyorum Çünkü hepimiz yetkilendirme yapmaktan hoşlanmadığınızı biliyoruz. | Open Subtitles | لا أريد أن آتي على ذكر ذلك مجدداً لأننا جميعاً نعلم أنك لا تحب الانتداب، |
Güzel, Çünkü hepimiz mucizenin nasıl bir şey olduğunu unuttuk. | Open Subtitles | جيد، لأننا جميعاً نسينا كيف تكون المعجزات. |
İşleri bu noktaya getirdik Çünkü hepimiz risklerin de olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | لقد اخذتنا الأمور لهذا البعد لأننا جميعاً نفهم بأن هذهِ المخاطر مشتركة |
Bence kutlamalıyız Çünkü hepimiz kazançlı çıkacağız. | Open Subtitles | أظن أن علينا الاحتفال، لأننا جميعاً مستفيدون. |
Onu cezalandırmak zordu Çünkü hepimiz yapmışızdır. | Open Subtitles | كان من الصعب معاقبتها، لأننا جميعاً تنشقنا من علب الرذاذ. |
Tekamüle ulaşmanın yaramaz bir yoluydu, ama biz onu kabullendik, Çünkü hepimiz onu anladık, ve hatırlabildiğim kadarıyla ilk defa bu yolsuzluğa karşı büyük çaplı kitlesel protestolar vardı. | TED | كانت طريقة سيئة للحصول على النضج، ولكن حصلنا عليها، لأننا جميعاً فهمناها، و للمرة الأولى التي أستطيع فيها أن أتذكر، كانت هناك احتجاجات جماهيرية ضد هذا الفساد. |
Çünkü hepimiz aynı spermden meydana geliriz... | Open Subtitles | {\cH03E4B8}لأننا جميعاً قادمين من الحيوانات المنوية المخللة |
Bence hepsi saçmalık Çünkü hepimiz iyi insanlarız. | Open Subtitles | أظن هذا هراء ، لأننا جميعاً صالحون |
Çünkü hepimiz gülünç kişileriz ve bunların hiçbir önemi yok. | Open Subtitles | لأننا ... جميعاً ... مثيروا للسخرية وأن لا شيء من تلك الأمور مهم |
Çünkü hepimiz ona oldukça değer veriyorduk. | Open Subtitles | لأننا جميعاً نهتم لأمرها كثيراً. |
Çünkü hepimiz içten içe biliyorduk ki bir gün insanlığın yazısı gerçek olacak ve bizler tarihin sıkıntıları arasından yükselip çok daha büyük bir şey olacaktık. | Open Subtitles | لأننا جميعاً وفي داخـِـلنا متأكدين بأن قـدرنـُـا في يوم من الأيام وكأمتنان لأمـُـتنا سون نكـون قدوة رائعة أخترقت كـُـل المحـّـن في التاريخ وأصبحـــت |
Bu da yazık olur, çünkü biraz umuda bazen hepimizin ihtiyacı var. | Open Subtitles | و سيكون هذا من المخزى لأننا جميعاً بإمكاننا أن نستخدم بعض الأمل |
Projemiz artık iptal oldu... çünkü ara yollardan sıyrılmaya çalıştık. | Open Subtitles | أنظروا، المشروع الأن أصبح ملغياً لأننا جميعاً سلكنا الطرق الملتوية |