ويكيبيديا

    "لأننا لا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çünkü
        
    • - Çünkü
        
    • Çünkü onu
        
    • biz
        
    Son olarak, büyük sorunlarda bazen çözüm akla gelmez çünkü problemi gerçekten anlayamayız. TED بالنهاية , المشاكل الكبيرة احيانا مستعصية الحل لأننا لا نفهم حقا ما مشكلة.
    çünkü hayaletin bizi izlemesini ve onu bulmasını riske atamazdık. Open Subtitles لأننا لا نستطيع المخاطرة بجعل الشبح يتبعنا إلى المنزل ليجده
    çünkü bu şeyin küçük ayrıntı üzerinde güneye gitmesini istemiyoruz. Open Subtitles لأننا لا نريد لهذا الأمر أن يسوء بسبب تفصيل صغير
    - Belli ki söylüyor... - ...çünkü sarhoşken araba kullanmayız. Open Subtitles حسناً ، على الأرجح يكذب لأننا لا نقود ونحن نشرب
    - çünkü bu şekilde devam edemeyiz. Open Subtitles لأننا لا يمكن أن تستمر في فعل ذلك. يفعل ماذا؟
    Kız arkadaşı için endişeli, çünkü onu bulamıyoruz. Open Subtitles إنه قلق على صديقته لأننا لا نستطيع العثور عليها.
    ...çünkü insanların aslında ne yaptığı hakkında çok az şey biliyoruz. Open Subtitles لأننا لا نعرف سوى القليل حول ما يفعله الناس في الواقع
    Pantalonunu çabuk çıkarsa iyi olur çünkü bütün günümü ona harcayamam! Open Subtitles من الأفضل أن يخلع بنطاله بسرعة لأننا لا نملك النهار بطوله.
    çünkü hiç kuralımız yok. Bütün bu kavgaları durdurmanın bir yolunu bulmalıyız. Open Subtitles لأننا لا نملك قوانين مشؤومة، علينا اكتشاف طريقة لتسوية هذه الخلافات كلها
    çünkü asla kimsenin üstünde ya da altında olduğumuzu düşünmüyoruz. Open Subtitles لأننا لا نعتقد أننا أعلى ، أو أقل من فرد
    Burada kalıp revirde çalışabilirsin çünkü insanların etrafta boş boş dolanmasına izin vermeyiz. Open Subtitles حسنا،يمكنك البقاء و العمل في المشفى لأننا لا نسمح للناس بالتسكع و كفى
    Yani, sorun olmadığını söylese bile, belli aşamada bu bir yalan olur, ...çünkü biz her zaman bunu sorun ederiz. Open Subtitles ولكن مهما قالت بأنها موافقة على ذلك , فأنه هناك كذب فى مرحلة ما لأننا لا نتقب لهذا الأمر أبداً
    çünkü seks hayatımızı senin seks şovunda ifşa etmek istemiyoruz. Open Subtitles لأننا لا نود إذاعة حياتنا الجنسية، ببرنامج الجنس الطاريء خاصّتكَ.
    Mahkemeye gidiyoruz çünkü sorunlarımızı çözmeyi bilmiyoruz ya da çözmek istemiyoruz. Open Subtitles نذهب للمحكمة لأننا لا نستطيع او لا نقوم باكتشاف حلولا لمشاكلنا
    çünkü büyükbabamızın korkutucu bir hastanede tek başına ölmesini istemiyoruz. Open Subtitles لأننا لا نريد الجد أن يكون وحده في رعب المستشفى
    Sevdiğimiz insanlara sımsıkı sarılalım, çünkü ne zaman kayıp gideceklerini bilemeyiz. Open Subtitles نتمسك بالأشخاص الذين نحب, لأننا لا نعرف أبدا متى سننفصل عنهم.
    - çünkü bizim yok. Open Subtitles هل ما زال لديك أية قوى ؟ لأننا لا نملك
    - Şuna bak. - çünkü doğrudan kameraya bakıyoruz. Open Subtitles هذا لأننا لا ننظر إلى عدسة الكاميرا
    - çünkü yok. Open Subtitles لأننا لا نملكها
    çünkü onu suçla ilişkilendirebileceğimiz bir delil ya da gerekçe yok. Open Subtitles ... لأننا لا نملك أي دليل أو دافع . يربطه بالجريمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد