ويكيبيديا

    "لأنى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Çünkü
        
    • diye
        
    • olduğum için
        
    • benim
        
    • için mi
        
    • ondan
        
    • seni
        
    • Bunu
        
    • senden
        
    İlk defa, bahsi sevdim. Çünkü şimdi bir de yemim var. Open Subtitles ولكن للمره الأولى تعجبنى الأحتمالات لأنى الآن قد حصلت على البديل
    Geldim Çünkü kaderimin dünyanın fatihinin yanında yaşamak olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا هنا لأنى أعرف قدري لأعيش إلى جانب الفاتح للعالم.
    - Her şeye hep sen karar veriyorsun. - Çünkü küstahın biriyim. Open Subtitles ــ أنتَ دائماً تملى على ما يجب أن أفعله ــ لأنى متكبـّر
    Çünkü her defasında kapını çalmak için geldiğimde içeride olmayacağını düşünüyorum. Open Subtitles لأنى أعتقد ربما إنى قد أقرع بابك و لن أجدك حينها
    Kocanı düşün-- bu ona karşı birşey değil, Çünkü gerçekten onu sevdim-- o erkek egemen bir topluluktan geliyor. Open Subtitles هناك شيىء بخصوص زوجك وهذا لا يجعله سيئآ لأنى حقآ أبدو مثله انه يأتى من مجتمع غالبيته من الرجال
    İtalya'dan erken döndüm, Çünkü Doktor Kenny'nin pompa kullandığını fark ettim. Open Subtitles رجعت مبكراً من ايطاليا لأنى اكتشفت أن الدكتور كينى يستعمل مضخه
    Çünkü aşık olmuştum. Ve Bunu kendime itiraf etmekten korkuyordum. Open Subtitles لأنى كنت واقع فى الحب وخفت من الاعتراف بهذا لنفسى
    Çünkü dedikoducu Newsport kadınları senin yine sarhoş olup uyuya kaldığını düşünecektir Open Subtitles لأنى أعرف هؤلاء النمامين سيفترضوا . أنكى تنامين بسبب الأسراف فى الشرب
    Çünkü Bunu bilen tek kişi bendim ve tek sana söyledim Open Subtitles . لأنى أنا الوحيد الذى أعرف ، وأنتى الوحيده التى أخبرتها
    Sadece orada durup boş tehditler savurabilirsin, Çünkü ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles يمكنك فقط التواجد مكانك وان تتلفظ بالتهديدات لأنى أعلم ماذا تكون
    - Ben de çok zorlamadım Çünkü daha fazla dramaya ihtiyacım y ok. Open Subtitles و انا لا اريد الخوض فى التفاصيل لأنى لا اريد المزيد من الدراما
    Çünkü harika bir hatun biliyorum, sizi buluşturmayı çok isterim. Open Subtitles لأنى أعرف لك تلك الفتاه الرائعه ويمكننى أن أعرفك عليها
    Soruyorum Çünkü.. Ne kadar hızlı buraya geleceğini bilme istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أسأل لأنى قلق بشأن سرعة وصوله إلى هنا
    Ama sana Bunu söyleyemedim Çünkü Bunu söylersem berbat biri olacaktım. Open Subtitles ولا أستطيع قول هذا لأنى سأكون شخص سئ أذا قلت هذا
    Evden kaçıyorum. Beni hayvanat bahçesinde aramayın Çünkü orda yokum Theo Open Subtitles هربت من المنزل, لا تبحثوا عنى بحديقة الحيوان لأنى لست هتاك
    O benim kardeşim Bana kızgın Çünkü çok büyük bir budalalık ettim Open Subtitles إنه أخى, و هو لا يعلم هذا لأنى تصرفت بحماقة معه مؤخراً
    Çünkü Cylon uşaklar, Cylon hemşireler hakkında bazı şeyler duyuyorum. Open Subtitles لأنى اسمع كلام عن خدم من السايلون ممرضون من السايلون
    İşi burada öğrenmek istiyorum Çünkü bu işte iyi olacağımı biliyorum. Open Subtitles إنى أريد تعلّم وظيفةٍ لأنى أعلم أنى سأكون بارعاً فى ذلك
    - Ama sorun olmayacak Çünkü senin dışarıda olduğunu biliyorum. Open Subtitles و لكنى سأكون على ما يرام لأنى اعلم انك بالخارج
    Tamam, oturacağım sen söylüyorsun diye değil kendim istediğim için, tamam mı? Open Subtitles انا سأجلس لأنى اريد ان اجلس ,و ليس انصياع امرك سأجلس حسناً
    İyi bir gözlemci olduğum için. Güçlü bir iradeye sahibim. Open Subtitles لأنى مراقب جيد ، وصاحب ذكاء حاد - فهمت -
    Çalıştığım her gece vardiyası kabul ettiğim her mesai benim sahip olduğumun daha iyisine sahip olabilmen için yaptım. Open Subtitles كل نوبة عمل ليلية كل ساعة عمل إضافية قبلتها فعلت ذلك لأنى أردت لكِ شيء أفضل مما أنا عليه
    - Üzücü bir olay Robie. - Oradaki ben olmadığım için mi? Open Subtitles أنه حدث غير سار روبيه هذا لأنى لست مكانه بالاسفل
    Bence 10 saniye sonra benden artık hoşlanmayacaksın da ondan. Ne? Open Subtitles لأنى لا أعتقد بأنك ستحبنى بعد 10 ثوانى من الآن
    Tanrının bile seni benden koparamayacağı kadar sana sıkı sarılmadığım için üzgünüm. Open Subtitles أنا اسف لأنى لم أزودك بمزيد من القوة حتى تحييى حياة سعيدة
    senden bize gelmeni istiyorum, Çünkü seni mutlu edebileceğimi biliyorum. Open Subtitles أطلب منك القدوم إلى بيتي لأنى أعرف أنى أستطيع أن أجعلك سعيدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد