ويكيبيديا

    "لأنّك كنت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Çünkü sen
        
    • olduğun için
        
    • bokuna karışıyordu çünkü
        
    - Çünkü sen bana âşıkane bakmaktan söylediklerimin ...tek kelimesini bile duymadın? Open Subtitles لأنّك كنت مشغولا جدًّا بتحديقك الوقح في عوض الإستماع لأيّ كلمة قلتها؟
    Lüks dairemi terkettim Çünkü sen orada oturamayacak kadar gururluydun, unuttun mu? Open Subtitles لقد غادرت شقّتي لأنّك كنت فخورا بالعيش هناك، أتذكر؟
    Çünkü sen uzaylıları tanıyorsun. Open Subtitles صحيح؟ لأنّك كنت تعرف الكائنات الغريبة. إلى اللقاء.
    Canın yandığı için mi yoksa ona değer verecek kadar aptal olduğun için mi? Open Subtitles ألأنّه يوجع أم لأنّك كنت غبياً بما يكفي لتحبّها؟
    Neden ağlıyorsun? Acıdığı için mi yoksa ona değer verecek kadar aptal olduğun için mi? Open Subtitles ألأنّه يوجع أم لأنّك كنت غبياً بما يكفي لتحبّها؟
    Korkudan ödün bokuna karışıyordu çünkü! Şimdi de korkuyorsun. İndir artık tüfeğini. Open Subtitles لأنّك كنت خائف جداً .وخائفاً الآن، أخفض البندقية
    Libby'ye kap yaptım Çünkü sen bunu kendin yapmayacak kadar bencildin. Open Subtitles لقد أجريت عملية سدادة عنق الرحم لليبي لأنّك كنت أناني جداً ولا تريد فعل ذلك بنفسك.
    Çünkü sen haklıydın. Buraya ait değilim. Ve sen de değilsin. Open Subtitles لأنّك كنت محقّة لا أنتمي لهذا المكان ولا أنت أيضاً
    Hayır. Seni yakaladık Çünkü sen ormanda... Open Subtitles لقد أسرناكِ لأنّك كنت هنا في الغابة
    Hey, beni duyamadığını biliyorum Çünkü sen o asker ahlakı tapınağının içinde mahzur kalmış haldesin ama senin gibi ikiyüzlü biri sokakta bir saniye dayanamaz. Open Subtitles يا رجل، أعرف أنّك لا تسمعني لأنّك كنت عالقًا في استقامة معبدك العسكري، لكن شخص بوجهين مثلك لن يعيش ثانية واحدة في الشارع
    Çünkü sen hamileydin. Open Subtitles لأنّك كنت تحملين طفلًا
    Çünkü sen büyüleyiciydin. Open Subtitles لأنّك كنت... فاتن...
    Çünkü sen haklıydın, Elena. Open Subtitles لأنّك كنت محقّة يا (إيلينا).
    Zaten onu uyuşturucu satıcısı olduğun için öldürdün. Open Subtitles ربّما، لكن ربّما تكون قتلته لأنّك كنت تاجر مُخدّراته.
    Bunlar bir katil olmayı istemediğin için olmuyor eskiden bir katil olduğun için oluyor. Haklısın, bu iş böyle başladı. Open Subtitles هذا لا يحدث بسبب كونك تأبى الغدوّ قاتلًا، بل لأنّك كنت قاتلًا.
    Kardeşinin yasını tuttuğun için ya da bunu yaparken dünyanın en büyük hıyarı olduğun için de etmiyorum. Open Subtitles ولا ألومك لأنّك كنت أنذل نذل على وجه الخليقة أثناء حزنك عليه.
    Kaskın, dışarıda açıkta olduğun için yakalamış olmalı. Open Subtitles لا بد أن خوذتك ألتقطت الإرسال لأنّك كنت بعيدًا جدًا في الخارج.
    Kötü iş adamı karakterinin adını Jack Donaghy koyacak kadar umursamaz olduğun için sana asılsız iftiradan dava açabilirim. Open Subtitles لأنّك كنت متهور كفاية لتسمية رجل أعمال الشرّير "جاك دوناغي" أستطيعُ مقاضاتك بتهمة التشهير
    Korkudan ödün bokuna karışıyordu çünkü! Şimdi de korkuyorsun. İndir artık tüfeğini. Open Subtitles لأنّك كنت خائف جداً وخائف الآن، أخفض البندقية.
    Korkudan ödün bokuna karışıyordu çünkü! Şimdi de korkuyorsun. Open Subtitles لأنّك كنت مرعوباً و لا تزال كذلك الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد