Çünkü seni kardeşinin yanına tıkmama çok az kaldı. | Open Subtitles | لأنّني كنتُ قريباً من وضعك في السجن مع أخيك |
Bana zaten erişemezdiniz. Çünkü kız arkadaşımdaydım | Open Subtitles | ما كنتَ لتجدني على أيّ حال لأنّني كنتُ بمنزل حبيبتي |
Sonra farkına vardım ki... Gey olduğumu itiraf etme düşüncesinden nefret etmiyordum. Çünkü utanıyordum. | Open Subtitles | وهذا عندما أدركتُ عدم بغضي فكرة الإعتراف بأنّي شاذ لأنّني كنتُ أشعر بالخزي |
Çünkü arada piknik gibi bir şeyler de yapsak iyi olur diye düşünüyorum. | Open Subtitles | لأنّني كنتُ أفكر أنّنا إذا خرجنا سويّاً في نزهة أو ما شابه سيكون أمراً رائعاً ، أتعلم؟ |
- Çünkü seni doğurduğunda, onun yanındaydım Elena. Senden vazgeçmenin onu nasıl yaraladığını gördüm... | Open Subtitles | لأنّني كنتُ هناك آنما أنجبتكِ رأيتُ كيف إنفطر قلبها لفراقكِ |
Aslında gitmedim Çünkü onun ne olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | في الحقيقة، لم أذهب لأنّني كنتُ أعلم بماذا أصبت. |
Çünkü bensiz daha fazla şansı olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | لأنّني كنتُ أعلم أنّ له فرصاً أفضل بدوني. |
Çünkü seni kötü yapmaya çok kafayı takmıştım. | Open Subtitles | لأنّني كنتُ منشغلة جدّاً بجعلك الشخص الشرير. |
19 yaşımdayken evlendim, Çünkü hamileydim. | Open Subtitles | لقد تزوّجتُ عندما كنتُ في الـ19، لأنّني كنتُ حبلى. |
İyi bir derece almamı istiyordu, böylece benim için endişelenmek zorunda kalmayacaktı Çünkü ben onun "başarıya giden yoluydum". | Open Subtitles | أرادت منّي أن أحصل على شهادة متقدّمة لكي لا تقلق عليّ لأنّني كنتُ "على طريق النجاح" |
Çünkü beni buraya getireceğin için çok kızgındım. | Open Subtitles | لأنّني كنتُ... غاضبة جدّاً منكَ لإجباري على المجيئ إلى هنا |
Biz... Arkadaştık. - Arkadaştık Çünkü ben hademeydim... | Open Subtitles | و قد كنّا أصدقاء كنّا أصدقاء لأنّني كنتُ بوّابَ... |
Biliyorum Çünkü saydım. | Open Subtitles | سأل تسع مرّات أعلم لأنّني كنتُ أحصيها |
Çünkü ben onu ölümlü yapmıştım, tamam mı? | Open Subtitles | لأنّني كنتُ أجعله فانياً، إتفقنا؟ |
Çünkü kendime has bir kişiliğim olduğunu biliyordum... | Open Subtitles | لأنّني كنتُ أعرف أنّني متمسّك بشخصيّتي |
Sizi geldim. Çünkü Justin'in durumu hakkında endişeliydim. Şimdi, bu Justin'e nasıl yardım edecek? | Open Subtitles | أتيتك لأنّني كنتُ قلقة بشأن (جستن) فكيف يساعد هذا (جستن) الآن؟ |
Çünkü o dönem mono olmuştum. | Open Subtitles | لأنّني كنتُ فاشلاً أيامها |
Çünkü o dönem mono olmuştum. | Open Subtitles | لأنّني كنتُ فاشلاً أيامها |
Walt Kowalski bir kere bana yaşam ve ölümle ilgili hiçbir şey bilmediğimi Çünkü batıl inançlı kadınların elini tutup onlara sonsuzluğu vaat eden fazla okumuş 27 yaşında bir bakir olduğumu söylemişti. | Open Subtitles | أخبرني (والت كوالسكي) ذات مرّة بأنّني لا أعرف شيئاً عن الحياة أو الموت لأنّني كنتُ بِكراً في الـ27 ومتعلّماً أكثر من اللازم أمسك بأيدي المسنّات المؤمنات بالخرافات وأعدهنّ بالخلود |
Çünkü ölüyordum Jackson! | Open Subtitles | (لأنّني كنتُ أموت , يا (جاكسون |