ويكيبيديا

    "لأنَّهُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Çünkü
        
    Çünkü arkadaşın senden önce konuşursa bil bakalım kim daha fazla hapis yatacak? Open Subtitles لأنَّهُ في حالِ تحدثُ صديقكـ بالحقيقةِ قبلكـ فمن برأيكـَ سيقضي فترةَ عقوبةٍ أطول؟
    Çünkü her an bombalı bir psikopat gelip bütün gününü sana zehir edebilir. Open Subtitles لأنَّهُ في أي لحظةٍ خاطفة قد يأتي مختلاً حاملاً لقنبلةٍ ويدمرُ يومكَـ وسنينكَـ
    Ama baba kampa gidemem. Çünkü yavru kuş çıktığında, gördüğü ilk şeye bağlanacaktır. Ve o ben olmalıyım. Open Subtitles لايمكنني الذهاب، لأنَّهُ عندما طير صغير يفقس أول شيء يراه، يرتبط معه، أريد أن أكون أنا
    Çünkü buradan çıkar çıkmaz benden işi bitirmemi istiyor. Open Subtitles لأنَّهُ يريدني أن أُنهي المهمة فورَ أن نخرج
    "Çünkü devasa kanyon adı ona şişmanmış gibi gelir." Open Subtitles لأنَّهُ ظنَّ أنَّ وادي جارجانتان جلعُ يبدو سميناً
    Buraya kadar gelebildik Çünkü silahımız vardı ve güçlüydük. Open Subtitles وصلنا إلى هنا لأنَّهُ معنا أسلحة ونحنُ أقوياء, حسناً؟
    Çünkü sizi yakalarsa, ölmüş olmayı dileyeceksiniz Open Subtitles لأنَّهُ إن أمسكك سوفَ يجعلك تتمنى لو كنتَ ميتاً
    Çünkü orası onun evi. Aksi takdirde senin toplarını keser ve onlardan yemek yapar. Open Subtitles لن تدخل المكان بسهولة لأنَّهُ منزله وسوفَ يقوم بقطع خصيتاك ويطعمكَ إياهم
    Çünkü duyabilecek bir insan yok. Open Subtitles لن يستطيع أحد سماعنا لأنَّهُ لا يوجد أحد كي يسمعنا
    Çünkü sizi yakalarsa, ölmüş olmayı dileyeceksiniz Open Subtitles لأنَّهُ إن أمسكك سوفَ يجعلك تتمنى لو كنتَ ميتاً
    Kolay olacağını düşünme. Çünkü orası onun evi. Aksi takdirde senin toplarını keser ve onlardan yemek yapar. Open Subtitles لن تدخل المكان بسهولة لأنَّهُ منزله وسوفَ يقوم بقطع خصيتاك ويطعمكَ إياهم
    Çünkü duyabilecek bir insan yok. Open Subtitles لن يستطيع أحد سماعنا لأنَّهُ لا يوجد أحد كي يسمعنا
    Çünkü buradan çıkar çıkmaz benden işi bitirmemi istiyor. Open Subtitles لأنَّهُ يريدني أن أُنهي المهمة فورَ أن نخرج
    /i/illuminati ve amacımız içlerine sızıp karışıklık çıkartmaktı, Çünkü yaptıkları çok salakçaydı. Open Subtitles فاصل , أي , فاصل , متنورين و هدفنا كانَ أن نشنَ ضربةً بأقصى خراب ممكن, لأنَّهُ كانَ غباء.
    Bir de ne var? Şu Mark II'leri de yanıma alayım Çünkü yenisini bulmak zor. Open Subtitles أتعلمين ماذا, يجب أن آخذ أدوات التعليم لأنَّهُ من العصب أستبدالها
    Çünkü ben onların gerçekte nasıl öldüğünü söyleyemiyorum. Open Subtitles لأنَّهُ لا يمكنني أن أخبر أحد كيف ماتوا في الحقيقة
    O zaman kendini kaybetmeden onu kenara çekelim Çünkü öyle olacak. Open Subtitles إذاً أبعدهُ جانباً قبلَ أن يتحطم. لأنَّهُ سيتحطم
    Anomali bulamadık Çünkü ortada anomali falan yok. Open Subtitles لم نستطع العثور على هالة لأنَّهُ لا يوجد واحدة.
    Çünkü çaresiz bir durumda ve babasını kurtarabileceğini düşünüyor. İkisini de öldürecekler. Open Subtitles لأنَّهُ يائس ويعتقد أنَّهُ يستطيع إنقاذ والده سوفَ يقتلوهم هم الإثنان
    Çünkü şu ana kadar yapılanlar çok acemiceydi. Open Subtitles لأنَّهُ حتى الآن، الأمر كلَّهُ يبدو كساعة عمل لمحقق غير مُحترف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد