Çünkü hükümet faiz oranlarını uzun vadede çok düşük tutuyor! | Open Subtitles | لأن الحكومة أبقت أسعار الفائدة منخفضة جداً لوقت طويل جداً. |
Sonva favkına vardım ki bunlav sonsuza kadar kalıyov Çünkü hükümet hakkımızda dosya tutuyor. | Open Subtitles | على حسابي المقرف على الفيسبوك لكني أدركت أن كل هذا يعيش للأبد لأن الحكومة تبقي ملف عنا |
Sokağa çıktılar, Çünkü hükümet onlara Avrupa Birliği'yle anlaşma imzalamayı vadetmişti. | Open Subtitles | خرج الناس لأن الحكومة وعدتهم بعمل اتفاق مع الإتحاد الأوروبيّ |
Biz oraya İngilizce öğretmeye gittik Çünkü devlet ülkeyi modernleştirmek istiyordu ve vatandaşlarını eğitim ile güçlendirmek istiyordu. | TED | تم إحضارنا لتدريس اللغة الانجليزية لأن الحكومة أرادت تحديث البلد وتمكين المواطنين عبر التعليم الجيد |
Çünkü devlet biliyor ki elinden gelen bir şey yok. | Open Subtitles | لأن الحكومة تعلم أن دائنيها ليس بيدهم حيلة |
Çünkü hükümet çok otoriterdi. | Open Subtitles | . لأن الحكومة كانت شديدة للغاية |
Çünkü hükümet bize özel öğretmen veriyor. | Open Subtitles | لأن الحكومة ستعطينا مدرساً خاصاً |
Çünkü hükümet bize özel öğretmen veriyor. | Open Subtitles | لأن الحكومة ستعطينا مدرساً خاصاً |
Buradayım Çünkü devlet beni aradan çıkarmak istiyor. | Open Subtitles | أنا هنا لأن الحكومة تريد أن أبتعد عن طريقهم |
Ama bunu ispatlamak için yararlı çalışmalar yok Çünkü devlet haberleşme endüstrisiyle haşır neşir durumda ve araştırma için yatırım yapmayı reddediyor. | Open Subtitles | لكن لا توجد أي دراسات جيدة لإثبات ذلك لأن الحكومة شريكة في مجال صناعة الاتصالات وترفض تمويل البحوث |
Çünkü devlet, Danny'nin tutuklanması ile ilgili gizli mahkeme işlemlerine erişme taleplerimizi hep reddetti. | Open Subtitles | لأن الحكومة رفضت جميع طلباتنا للإطلاع على تدابير المحاكمه السرية المؤذية الى اعتقال ( داني) |