ويكيبيديا

    "لأن علي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gerekiyor
        
    • Çünkü
        
    • gerek
        
    • zorundayım
        
    Bir şeyleri sırf söylemem gerekiyor diye söylemem. Open Subtitles أنا لا أقول أشياءً فقط لأن علي أن أقولها
    Hayır, sonra gelirim. Şehre geri dönmem gerekiyor. Open Subtitles سباق, بالتأكيد, كلا سأتي لاحقا لأن علي العودة الى البلدة
    Çünkü gerçekten işemem gerekiyor ve ya oraya olacak ya da çitlere. Open Subtitles لأن علي أن أتبول حقاً، وإلا سأتبول بين الشجيرات.
    Konuşma fırsatı yakaladığımız iyi oldu Çünkü bir şey sormalıyım Jenny. Open Subtitles ومن المهم لي فرصة التحدث هذه لأن علي طلب شيء منك
    Bir yandan kafamdan ter damlıyor. Çünkü Homer Simpson'u bu pozisyonda yapmak durumundayım. TED والعرق الذي يتقطرمن جبهتي لأن علي أن أنحت "هومر سيمبسون" في هذا الشكل.
    Harika. Alabilirsin. Sınavlarıma çalışmam gerek. Open Subtitles عظيم، يمكنك أن تستعيده لأن علي أن أدرس لأختبارات نصف الترم
    Bu yüzden defter ya da sen bitene kadar etrafta dolaşmak zorundayım. Open Subtitles ذلك لأن علي أن أقف بالجوار أنتظر أن تنتهي المذكرة أو أن تنتهي أنت
    İyi, Çünkü Hawaii' ye gitmem gerekiyor. Open Subtitles جيد , لأن علي الذهاب إلى هاواي
    Biraz malzeme teslim etmem gerekiyor. Open Subtitles لأن علي أن أوصل كمية كبيرة من الخشب
    - Hoş geldiniz turu yapmam gerekiyor Çünkü. Open Subtitles لأن علي أن أذهب وأعمل الجولات الترحيبية
    Her gece onunla karşılaşmaktan kurtulmam gerekiyor. Open Subtitles هذا سيء لأن علي التعامل معه بأساس يومي
    su anda bir karar vermem gerekiyor da. Open Subtitles لأنه، لأن علي ان أقرر هنا
    Bu yüzden bana biraz zaman tanımanı istiyorum. Çünkü sınırları belirlemem gerekiyor. Open Subtitles {\pos(190,220)}،لذا ألتمس فسحة بسيطة لأن علي وضع حد فاصل.
    Bu da beni kötü etkilemişti, Çünkü şimdi de ben fotoğraf göndermek zorundaydım. Open Subtitles ما اعنيه أني جننت لأن علي الان أن أرسل صورتي لها
    Çünkü bu adamla her gün yüz yüze gelmek zorundayım ve sen de onun kız arkadaşısın. Open Subtitles لأن علي أن أرى هذا الرجل كل يوم وأيضا أنتِ حبيبته
    Hey, acele etsen iyi olur, Çünkü sabah ilk iş o kameraları kurmak için Jimmie'lere gitmeliyim. Open Subtitles من الأفضل أن تسرعي لأن علي أن أكون في منزل جيمي أول شيء في الصباح وضع الكاميرات في مكانها
    Gidiyorum, Çünkü çalışmalıyım. Birileri çalışmalı... Open Subtitles أنا سأُغادر لأن علي أن أعمل شخصُاً، ما عليه أن يعمل
    Oturamazsam özür dilerim ama bazı telefon görüşmeleri yapmam gerek. Open Subtitles مرحبًا. أعتذر لا يمكنني مقابلتكما لأن علي أن أجري بضعة اتصالات
    Ofise geri dönmem gerek Çünkü. Sonra da oradan havaalanına gidip New York'a geri dönmem gerek. Open Subtitles لأن علي العودة للمكتب ثم إلى المطار ثم أعود إلى نيويورك
    Özür dilerim bölmek zorundayım, ama benimle konuşurken bana bakabilir misiniz, böylece dudaklarınızı okuyabilirim? Open Subtitles أنا آسفة لأن علي مقاطعتك, ولكن هل يمكنك رجاءا ان تنظر الي وانت تتحدث لأستطيع قراءة شفاهك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد