Bunca günden sonra ilk defa gözlerim mutlu bakıyor. | Open Subtitles | لأول مرّة بعد العديد من الأيام عيناي سعيدتان |
Son onbeş yıldır ilk defa bugün tokat yedim! | Open Subtitles | لأول مرّة منذ خمسة عشر عاماً يصفعني أحدهم اليوم |
O gün ilk defa, işler yolundaydı. | Open Subtitles | ،و لأول مرّة على غير العادة كانت الأمور تسير جيداً |
Son on yıIdır ilk kez yapacak bir işim yoktu. | Open Subtitles | لا شيء لدي أقوم به لأول مرّة منذ عشرة أعوام, |
Buraya tayin edildiğimden bu yana ilk kez geçen gün orayı açık gördüm. | Open Subtitles | منذ تعييني هنا، رأيت المكان يُفتح لأول مرّة منذ قريب |
- ...çamları, çınarları hayatımda sanki ilk kez görüyormuşum gibi geldi. | Open Subtitles | بأني أرى شجر الصنوبر والسنديان لأول مرّة في حياتي |
O akşam, 20 yıldır ilk defa Lübnan'daki savaşla ilgili bir şeyler hatırladım. | Open Subtitles | تلك الليلة ، و لأول مرّة في 20 عاما استرجعت ومضات ذكريات من الحرب في لبنان |
Geçen hafta hayatımda ilk defa ne yaptım, biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلم ماذا عملت لأول مرّة الأسبوع الماضي؟ |
Bir nedenden dolayı, ne zaman güzel bir kızı ilk defa görsem, saçlarının ağır çekimde dalgalandığını hayal ederim. | Open Subtitles | لسببٍ ما, متى ما رأيت فتاة جميلة لأول مرّة.. دائما ما أتخيّل شعرها يتطاير بحركة بطيئة.. |
Geçen hafta uzun süredir ilk defa annemle görüştüm. | Open Subtitles | رأيتُ أمّي الأسبوع الماضي لأول مرّة منذ فترة |
Hayatımda ilk defa istemekten korkmadığım bir şey hayal ettim. | Open Subtitles | رأيت الإمكانيّة .. أنت تعلم ، لأول مرّة في حياتي أرى أرى حلم لم أكن خائفة من تحققه |
İlk defa buna değecek birini bulduğunu söyledi. | Open Subtitles | لقد قال أنّه لأول مرّة يلتقي شخصاً ما يستحق ذلك |
Birbirinin vücudunu ilk defa keşfeden, iki masum çocuğuz sadece. | Open Subtitles | طفلان بريئان يكتشفون أجساد بعضهم لأول مرّة |
Tarihte ilk defa insanlar ve Atrianlar birbirleri için kavga ettiler. | Open Subtitles | لكن لأول مرّة في التاريخ، كَان البشر والاتريان فى قتال بجانب بعضهم البعض. |
Bay Bernstein, Broadway'e ilk kez Candide'le çıktığını söyleyince şaşırmıştık. | Open Subtitles | نحن بإثارة حتى كَتبَ بأنّ ظهوره لأول مرّة في برودواي كَانَ كانديد |
Hayatımda ilk kez, her şeyi net görüyorum. | Open Subtitles | لأول مرّة في حياتي أرى الأمور على حقيقتها |
Neredeyse 30 yıl sonra ilk kez sahneye dönen soul müziğin unutulmaz sesleri... | Open Subtitles | لأول مرّة تقريباً منذ ثلاثة عقود الذين من المستحيل نسيانهما ...أصوات السول العذبة |
Hayatımda ilk kez, gerçekten de mutluyum ve benden toparlanıp hiç arkadaşımın olmadığı bir yere taşınmamı istiyorsunuz. | Open Subtitles | لأول مرّة في حياتي صرت سعيدة والآن سيتعيّن عليّ الذهاب لمكان خال من الأصدقاء؟ |
Hayatımda ilk kez gerçekten de mutluyum ama siz toparlanıp hiç arkadaşımın olmadığı bir yere taşınmak istiyorsunuz. | Open Subtitles | لأول مرّة في حياتي صرت سعيدة والآن، عليّ الإنتقال لمكان خال من الأصدقاء؟ |
Lhc ilk kez güç verilecek | Open Subtitles | عالَم الفيزياء يُمسِك بأنفاسِه جمعاً، حيث يُشغَّل مُصادِم الهادرون الكبير لأول مرّة. |
İlk kez giderken çocukları da götüreceğim oraya gitmeleri çok önemli. | Open Subtitles | سأتحمل مسؤولية الأبناء لأول مرّة لي لذلك فمن المهم أن تزول الأحزان |