ويكيبيديا

    "لابد من أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olmalı
        
    Yakın dostlarından birinin ülkesine ihanet ettiğini öğrenmek kötü olmalı. Kaçırılmıştı. Open Subtitles لابد من أن يصيب احد من معارفيك القريبين الذين يخنون وطنهم
    Lena, beni dinle. Bu laneti kaldırmanın başka bir yolu olmalı. Open Subtitles لينا إستمعي لي لابد من أن هناك طريقة أخرى لكسر التعويذة
    Benim öfkelendiğim şeyler sizinkilerden farklı, yani bu işin içinde başka bir şey olmalı. TED الأسباب التي تثير حنقي مختلفة عن أسبابك، لذا لابد من أن وجود شيء ما يحدث.
    Psikoloji bölümünde birileri... duyusal yoksunluk araştırmaları yapıyor olmalı. Open Subtitles لابد من أن هناك رجل ما في قسم علم النفس. يعمل هلى هذه الدرسات المحرمة حسيا
    Birisi, Ripley'in kötü adamlarından birini yakalamış olmalı. Open Subtitles لابد من أن أحدهم قتل أحد الاشرار ؟ الذين تكلمت عنهم ريبلى
    Paketle ilgili olmalı. Open Subtitles لابد من أن لديها شيئا تود القيام به مع الذي تتبع له
    Geminin etrafında koruyucu bir kalkan olmalı! Open Subtitles لابد من أن لديهم حاجز واقي حول السفينة كلها
    Gövde üzerinde bir tür koruyucu kalkanları olmalı. Open Subtitles لابد من أن لديهم حاجز واقي حول السفينة كلها
    Birileri olmalı adımı tekrar tekrar söyleyen Open Subtitles لابد من أن يكون واحدًا منهم ينادي باسمي مرارًا وتكرارًا الآن
    Saç iç yaşantımızın yansımasının... bir ifadesi olmalı. Open Subtitles والآن لابد من أن تعبر تصفيفة الشعر عنا أن تعكس خبايا شخصياتنا
    Sark, Khasinau'yu uyarmış olmalı. Peşime düşen adamlar başka türlü açıklanamaz. Open Subtitles لابد من أن سارك حذر كازانو لذلك أرسل رجاله ورائى
    O gemi onları anagemiye çıkarmış olmalı. Open Subtitles لابد من أن هذه السفينة قد أخذتهم للسفينة الأم
    Burası onlarca kez aranmış olmalı patron. Open Subtitles لابد من أن هذا المكان مهجور منذ وقت بعيد يا رئيسي
    El freni boşalmış filan olmalı. Open Subtitles لابد من أن مكابح الطوارئ أنحلت أو ما إلى ذلك
    Cole sahil yakınlarında bir yerde kalıyor olmalı. Open Subtitles لابد من أن كول يسكن في مكان ما بالقرب من الساحل
    -Yağ gibi kayıyor. İki hafta önceki fırtınaya yakalanmış olmalı. Dere taşmış olmalı. Open Subtitles لابد أنهم عُلقوا فى العاصفة منذ أسبوعين لابد من أن الأخدود كان مغموراً بالمياه
    Size çok zor geliyor olmalı, bilhassa Bay Smith'in geçmişine göre. Open Subtitles لابد من أن هذا صعباً جداً عيكِ خصوصاً بالنظر إلى تاريخ السيد.
    NBA'in kapısından dönmek sana çok koymuş olmalı. Open Subtitles لابد من أن ذلك كان صعباً عليك إقترابك من دراستك الجامعية
    Bak, eğer haklıysan bile, artık öfke ve nefrete dayanmak istemiyorum. Başka bir yol daha olmalı. Open Subtitles أنا لا أريد أن أعتمد على الكراهية و الغضب بعد الآن لابد من أن هناك طريقة أخرى
    Çete o maçta büyük bir servet kaybetmiş olmalı. Open Subtitles لابد من أن الجمهور خسر ثروة على هذا القتال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد