ويكيبيديا

    "لاشيء من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hiçbiri
        
    • hiç biri
        
    • bir şey değil
        
    GreenLab ekibi olmadan bunların hiçbiri mümkün değil. TED لاشيء من هذه محتمل من دون فريق المعمل الأخضر.
    hiçbiri adil değil. Annemin ölümü, Sam'in suçluluğu... Open Subtitles لاشيء من هذا عدلاً، سواء موت والدتي، أو ذنب، سام
    Bunların hiçbiri olmak zorunda değildi. Open Subtitles لاشيء من هذا القبيل في الواقع كان يجب أن يحدث
    Tüm bunların hiç biri gerçekte olmadı ki! Open Subtitles لاشيء من هذه القصص حدث في الحياة الحقيقيّة
    Benim test ettiğim silahların hiç biri bunun için yapılmamış. Open Subtitles لاشيء من البنادق التي اختبرتها صُنعت لهذا
    Ama genetik bir şey değil. Open Subtitles لكن لاشيء من ذلـك قد يتوارث عبر الأجيــال
    Sorularımdan hiçbiri paleontolojiyle ilgili değildi. Open Subtitles لاشيء من أسئلتي له علاقة بعلم الدراسات القديمة.
    Tamam, durum bu olabilir, ama bu zımbırtıların hiçbiri seksi değil. Open Subtitles حسناً, ربما تلك هي القضية. لكن لاشيء من هذه التفاهات جذاب, فهمت؟
    Tamam, durum bu olabilir, ama bu zımbırtıların hiçbiri seksi değil. Open Subtitles حسناً, ربما تلك هي القضية. لكن لاشيء من هذه التفاهات جذاب, فهمت؟
    Bana ödeme yapsaydınız bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles والآن لوأنه دفع لي مالي لاشيء من هذا القبيل كان سيحدث لحساب من تعمل الذي لايخاف لا من الإيرانيين
    Ama hiçbiri benim için önemli değil biliyorum sadece takılıyor gibi başladık ama artık ondan gerçekten hoşlandığımı fark ettim. Open Subtitles لكن لاشيء من ذلك يهمني لأني أعلم أنها بدأت كعلاقة عابرة فقط أدركت أنه في الحقيقة يعجبني حقاً
    Tenezzül edip düğüne gelseydin bunların hiçbiri olmazdı. Open Subtitles انت تعلم , لو كان عليك فقط القدوم معي للزفاف لاشيء من هذا كان سيحدث
    inan bana bunlarin hiçbiri olmamis gibi davranmayi çok isterdim. Open Subtitles صدقني ، أود التظاهر كأن لاشيء من هذا يحصل
    Bunların hiçbiri önemli değil çünkü sağlıklısın. Open Subtitles ، لاشيء من هذه الأمور يهم لانكِ في تمام الصحة والعافية
    Tabii bunların hiçbiri mümkün olamazdı hayatımın kadını olmasa. Open Subtitles لأنه و لاشيء من هذا كان ممكن أن يحدث بدون، حلوتي هذه
    Eğer biz ortaya çıkamasaydık, bunların hiç biri olmayacaktı. Open Subtitles لاشيء من هذا سيحدث لو لم نأتي لهنا
    - Bunların hiç biri mantıklı gelmiyor. - İşte bu oldukça cesaret verici. Open Subtitles لاشيء من ذلك يبدو منطقيا - حسنا , ذلك مشجع -
    Ve hiç biri yaşanmış olmasın. Open Subtitles لاشيء من هذا حدث
    Ama, hiç biri yerel değil. Open Subtitles لكن، لاشيء من هذا محلي
    Hayır, öyle bir şey değil. Open Subtitles لا، لاشيء من هذا القبيل.
    Hayır. Öyle bir şey değil. Open Subtitles لا لاشيء من هذا
    Öyle bir şey değil. Open Subtitles لاشيء من هذا القبيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد