Çünkü geçen gün temizlik yaparken yanlışlıkla senle Lindsey'in bir fotoğrafını devirdim. | Open Subtitles | ان هذا مضحك لانة عندما كنت انظف بالامس قد وجدت صورا لليندسى |
Ben de bu sabah saçlarımı kazıtmak zorunda kaldım, Çünkü yarın evleniyorum. | Open Subtitles | لانة كان يجب ان ازيل كل شعرى ها الصباح لانى سأتزوج غداً |
Çünkü tanımadığın biriyle yatmaktan, daha heyecan verici başka bişey yok. | Open Subtitles | لانة لا يوجد اكثر اثارة من اقامة علاقة مع شخص غريب |
Babamın bu alette ne yaptığını öğrenmem lazım Çünkü bir şeyler karıştırıyor. | Open Subtitles | ماذا مان ابى يفعل على هذا الشيء؟ لانة ينوى على شيء ما |
- Çünkü McBain'deydi. | Open Subtitles | ـ اُقسم لك انني لم ـ لانة كان عِند ماكبين |
Çünkü asla anlayamayacağın bir sürü şey var. | Open Subtitles | لانة يوجد العديد من الاشياء التي لن تتفهمْها |
Genç insanları kıskanıyor Çünkü kendisi hiçbir şey yapamıyor. | Open Subtitles | انة يغار مِنْ الشبابِ لأنه لا يَستطيعُ لانة لا يَستطيعُ ان يَعمَلُ أيّ شئُ. |
Çünkü dünyadaki son insan da olsan seninle çalışmak istemiyormuş. | Open Subtitles | لانة قال انة لن يعمل مع امثالك حتى ولو كنت اخر رجل فى العالم |
Hayalkırıklığına uğrayacaksın, Çünkü para filan yok! | Open Subtitles | انت بحاجة الي ان تستيقظ لانة ليس هناك نقود .. واضح؟ |
Cini lambasına geri koyamam, Çünkü eğer birdenbire çalışmayı bırakırsa birdenbire gözden kaybolursa asla peşini bırakmazlar. | Open Subtitles | انا فقط لا استطيع ان اعيد الجني مرة اخرى الى الزجاجة لانة اذا ما توقفت فجاة عن العمل اختفت عن الآنظار |
Bunu söylemen garip, D... Çünkü seçtiği diğer kişinin... sen olduğuna şüphe yok. | Open Subtitles | هذا شىء مضحك يجب عليك انت ان تقول لهم هذا لانة السبيل الوحيد ونعرف انة اختارك انت بالتأكيد |
Çünkü seni kapıp götürdüğünde, ki umarım öyle olur, senden uzağa gidip... kurtulan ben olacağım. | Open Subtitles | لانة عندما يعثر عليك بالخارج اتمنى ان يلتهمك سأكون أول من يهرب بعيدا عنك ان استطعت |
Sempatik dulun biriylr çıkmaya vakti yok Çünkü kızıyla ilgileniyor, | Open Subtitles | الأرمل العاطفى الذي لا يوجد عنده وقت للمواعدة لانة يربى طفلة، |
Benim teklifimi de yapmamalısın Çünkü ikisi aynı şey. | Open Subtitles | اذا لا يَجِبُ أَنْ تخجل من عرضى لانة نفس الامر. |
Çünkü uzun zamandır burada değilsin, sabıka kaydın yok, ve psikolojik profilin baskı kaldırabileceğini ortaya koyuyordu. | Open Subtitles | لانة لم يمض عليك فترة طويلة وليس لديك سجل اجرامى وملفك النفسى قال ستكون مسئولاً بلأكراه |
Çünkü bazen zamanımız kalmıyor.. Hatta her zaman olmasa da.. | Open Subtitles | لانة بعض الاحيان ينتهي الوقت قبل أن ندرك ذالك |
Onunla konuşmayı denemelisin. Çünkü seni duyabilmesi gerekiyor. Denizler Altında 10000 fersah olsa bile. | Open Subtitles | يمكنك ان تكلمية اولا لانة يمكنة سماعك لانة يبدو وكانة فى اعماق البحار |
Çünkü o sahada sizinle birlikte olacak. Bundan eminim. | Open Subtitles | لا تشعرون انكم تلعبون بدون كوينتن لانة معكم فى الملعب |
Çünkü yapamaz. | Open Subtitles | لانة لا يستطيع يا بنى اذا اجتمعت النواة الزرقاء والحمراء |
Çünkü o enzimler hücrelere geçmez. | Open Subtitles | ولن يحسن هذا اى شيء لانة لن يدخل الى خلاياهم |