Çoğu devletler, bu farklı gruplardan uzak durmak için otoriter liderlerinin buyruklarına itaat ettiler, çünkü bu gruplar teröristlerden oluşuyordu. | TED | معظم الحكومات تتبع الاملاءت الدكتاتورية للحكام للابتعاد عن تلك المجموعات لانهم كانوا ارهابيين |
Ve bunu onlarla yaptım. Yapılan riskli bir şeydi, çünkü onlar sokak çocuklarıydı. | TED | وقد كان شيءٌ خطير قمت به .. لانهم كانوا أطفال شارع |
Neden? çünkü onlar hem yaşlı ve zayıftılar. Ve onlarin bir şeye ihtiyaçları olup olmadığını öğrenmek için gitmemiz gerekiyordu. | TED | لماذا ?لانهم كانوا كبارا و عجزة. و نحتاج ان نمر لنرى اذا ما كانو يحتاجون شيئا ما. |
Çocuklarını ise gösteremedi, çünkü hala çok küçüklerdi ve... yasa bunu kesinlikle yasaklıyordu. | Open Subtitles | لم يقدم اطفالها لانهم كانوا صغار جداً وقانون العقوبات يُحرم ذلك |
Mata kardeşler, öldüler... çünkü onlar bu şehri batırıyorlardı. | Open Subtitles | إخوة ماتا لقد ماتوا لانهم كانوا يريدون جعل هذه المدينة تحت الأرض |
Öldüler, çünkü işleme dayanamayacak kadar güçsüzlerdi. | Open Subtitles | لقد ماتوا لانهم كانوا ضعفاء لكي يستحملوا العمليه |
Bize daha önceden sormak istememişler çünkü babam rahat etsin diye önce bir şömine almak istemişler. | Open Subtitles | لم يرغبوا بسؤالنا من قبل لانهم كانوا مرتكبين من الحصول على نار للعرض لتسهيل ذلك على والدي |
Fakat değerlendirirken tüm riskleri aldılar çünkü bağımsız düşünceleri vardı ve eğer gizlice buna sevinseydim bu yaptıklarını geri getirecekti. | Open Subtitles | ولكنهم خاطروا مخاطرة مدروسة لانهم كانوا مستقلين بالرغم من سعادتي بالصور التي التقطوها |
Ve inanmadılar da zaten, çünkü bize şirketler ve sözleşmelerden cahilce sorular sordular. | Open Subtitles | فلن يقوموا بتصديق ذلك و لن يفعلوا ذلك لانهم كانوا يسألون أسئلة بخصوص عقودٍ،بخصوص شركاتٍ |
çünkü bizi zorluyorlardı sana yeterince zaman verip sonrada peşine dşüyorlar | Open Subtitles | لانهم كانوا يدفعونا الى هنا سيعطونا الوقت الكافى لنستعد ثم سياتون من اجلنا |
Dolu dolu hayatları vardı çünkü bir gün biteceklerini biliyorlardı. | Open Subtitles | كانوا يعيشون حياة سعيدة لانهم كانوا يعرفون بانها ستنتهي بوماً ما |
Biliyorsunuz Büyük Hadron Çarpıştırıcısı ilk denemede çalışmadığında insanlar nedenini araştırdılar. Bunun sebebi Küçük Hadron Çarpıştırıcısı ekibiydi, onlar sabote etmişlerdi, çünkü çok kıskanıyorlardı. | TED | أتعلمون عندما توقف مصادم الهدرونات الكبير عن العمل وحاول الفريق معرفة سبب ذلك التوقف كان فريق مصادم الهدرونات الصغير هو الذي خربه لانهم كانوا يغارون منهم |
O zamnki rol modellerimiz, Jean Paul Satre ve Simone de Beauvoir idi, çünkü, hayatları boyunca süren çok eşli ilişkileri oldukları söyleniyordu. | Open Subtitles | قدوتنا في ذلك الوقت كان جان باول ساتر و سيمون دي بيفور لانهم كانوا يقولون بانه يجب ان يكون هناك تعدد في العلاقات الزوجيه مما يؤدي الى دوام استمرارهم في حياتهم بشكل كامل |
Ve çok uzun bir zaman için de insanlar onu ele almak bile istemediler, çünkü " günden güne benliklerin sürmesi ve dengeliliği işinde çıkış noktasına nasıl sahip olabilirsiniz" diye düşünüyorlardı. | TED | ولفترة طويلة, لم يرد الناس يريدون حتى لمسها، لانهم كانوا يقولون, "كيف بامكانك الحصول على هذه النقطة المرجعية، وهذا الاستقرار، ما هو مطلوب للحفاظ على استمرارية أنفسنا يوما بعد يوم؟ " |
Ben, özellikle ve şahsen, örneğin, Saraybosnalıların tarafını tutmakla, "Müslümanların tarafını tutmakla" suçlandım, çünkü onlar Sırp tarafındaki Hristiyanlar tarafından saldırılan azınlık idi, bu bölgede. | TED | أنا خصوصاً وبشكل شخصي تم إتهامي بالتحيز، على سبيل المثال، مع مواطنى سراييفو "التحيز للمسلمين" لانهم كانوا الأقلية التى هاجمها المسيحيين في الجانب الصربي فى هذه المنطقة. |
Esasında bu insanları makineye sokmak hayli zordu, çünkü berbat bir durumdaydılar. (Gülüşmeler) | TED | في الواقع ، كان من الصعب، اخضاع هؤلاء الناس للمسح ، لانهم كانوا في وضع مزري. (ضحك) |
çünkü seni öldürebilirlerdi. | Open Subtitles | لانهم كانوا ربما يقتلوك |
çünkü istemedikleri arasında yer alıyorlardı. | Open Subtitles | لانهم كانوا جزءا مما تركته |
çünkü onlar seninle birlikte olduğumu biliyorlardı. | Open Subtitles | لانهم كانوا يعرفون اني معك |
çünkü onlar vardı. | Open Subtitles | لانهم كانوا لدي... |