ويكيبيديا

    "لا أحد آخر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • başka kimse
        
    • başka kimsenin
        
    • hiç kimse
        
    • kimse yok
        
    • Başkası yok
        
    • Başkası değil
        
    Öyle mi? başka kimse kaçırmadı ama. Kasabanın yarısı oradaydı. Open Subtitles أجل لا أحد آخر فاته الأمر نصف المدينة كانت هنا
    başka kimse onu yapamaz: başka kimse sizin geçmişinizden çıkaramaz, sizin aileniz, çocuklarınız, sizin bütün hayat tecrübeleriniz. TED لا أحد آخر سيقوم بذلك: لا أحد سيدعمك من الخلف, ولا من تربيتك , ولا من خبرتك في الحياة.
    - Uyandırdım mı? Beni bu saatte senden başka kimse aramaz zaten canım. Open Subtitles لا أحد آخر يقدر أن يتصل بي في هذا الوقت، عزيزتي
    Şarkılarda başka kimsenin duyamadığı şeyleri duyar çıkarırdı. Open Subtitles هو يسمع أشياء بأغنية , لا أحد آخر يستطيع سماعها
    Başka hiç kimse yok, fakat erkek giysileri ve botları bulduk. Open Subtitles لا أحد آخر هنا , ولكننا وجدنا ملابس رجل وحذاء
    Başkası yok. Başkası yok! Open Subtitles لا أحد آخر، لا أحد آخر
    Onlara başka kimse yardım edemez! Sadece ben, işte bu pislik! Open Subtitles , لا أحد آخر يستطيع ان يساعدهم أنا فقط,الحشره,أستطيع
    Dawn'a ulaşamadık ama başka kimse de ulaşamadı. Open Subtitles لم نصل إلي أعلي عند داون ولكن لا أحد آخر فعل
    Her neyse, o işte. Çünkü başka kimse beni istemiyor. Open Subtitles لكن على أي حال هذا هو الحال لأن لا أحد آخر يرغب بي.
    Şu olay. Bunu benden başka kimse yapmıyor. Open Subtitles ذلك الشئ الذي أقوم به لا أحد آخر يقوم بذلك الشئ
    başka kimse hastalanmadı, endişelenmene gerek yoktur muhtemelen. Open Subtitles لا أحد آخر مرض، لذا غالباً لا داعي للقلق
    Birinin yıllığını internetten alabilmenin garip olduğunu düşünen başka kimse yok mu? Open Subtitles لا أحد آخر يعتقد أنه غريب أنّه يمكنكَ شراء كتاب سنة التخرّج لأي شخص من على الإنترنت؟
    Senden başka kimse bunu tahliyeyi iptal etmek için yeterince kayda değer bulmuyor. Open Subtitles لا أحد آخر.. لا أحد آخر و جدَ هذه التحذيرات الهامّة بأنّ هذا الشيء لن يأتي
    Gözden uzakta, başka kimse yok. Yalnız olduğundan emin olmak istiyor. Open Subtitles مكان منعزل، لا أحد آخر به يريد التأكّد أنّه لوحده
    Hızlı bir giriş çıkış. başka kimse yok, sadece ben. Open Subtitles بسرعة أدخل وأخرج لا أحد آخر فقط أنا لوحدي.
    Bana başka kimsenin hiçbir şey hatırlamadığını mı söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تخبرونني أن لا أحد آخر يتذكر أي شيء ؟
    başka kimsenin mavi dosyalardan haberi yok. Böyle kalmasını sağlamalıyız. Open Subtitles لا أحد آخر يعلم بشأن الملفات الزرقاء، وينبغي أن نبقي الأمر هكذا
    Taktik değil. başka kimsenin bundan haberi yok. Open Subtitles لا توجد أيّ وسيلة، لا أحد آخر يعلم بهذا الأمر.
    Demek istediğim; bu sürede hiç kimse onları ulaştıramaz. Open Subtitles مقصدي أن لا أحد آخر يستطيع أخذها مرةَ واحدة
    Kimse ölmek zorunda değil.hiç kimse seni dinlemiyormuş gibi geliyor ama ben varım. Open Subtitles لا أحد آخر يحتاج إلى الموت. تشعر أنك وحيدا, ولكن كنت أسمعك
    Burada kimse yok. Yani bana dedin herhalde. E... Open Subtitles لا أحد آخر هنا , لذا من المؤكد أنك تتحدث إلي
    Başkası yok. Başkası yok! Open Subtitles لا أحد آخر، لا أحد آخر
    Bu seçimlerin sonuçlarına katlanması gereken sadece benim, Başkası değil. Open Subtitles أنا الشخص الذي يجب عليه تحمل عواقب تلك الخيارات، و لا أحد آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد