ويكيبيديا

    "لا أقول أنه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • demiyorum
        
    • olduğunu söylemiyorum
        
    İkimizden birini seç demiyorum ama bir noktada aramızda seçim yapmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles وانا لا أقول أنه يجب أن تختار أحدنا ولكن أحياناً ستضطر لاختيار أحدنا
    Ben salınımları kesmemeliyiz demiyorum. TED انا لا أقول أنه لا يجب علينا تقليل الإنبعاثات
    Tüm bilim adamları aktivist olmalıdır demiyorum. TED أنا لا أقول أنه على كل عالم أن يصبح ناشطًا مدنيًا.
    İyi biri olduğunu söylemiyorum fakat iyi bir yönü de var. Open Subtitles لا أقول أنه شخصٌ طيب لكن... لديه جانب مضيء إنه يحب فتاته
    Şüphelimizin o olduğunu söylemiyorum ama bu yaşta çocuklar bir şeyler patlatmaya bayılırlar. Open Subtitles "لا أقول أنه "المجهول ولكن الفتيان في عُمره يحبّون تفجير الأشياء
    Kim bilir. Tekrar söylüyorum, başarılı demiyorum sadece eğlenceli diyorum. TED مرة أخرى، لا أقول أنه جيد، ولكني أقول أنه غير ممل، صح؟
    Birşey olacak demiyorum ama üstüme bina yıkılırsa Billy'ye bakmayı düşünür müsün? Open Subtitles انا لا أقول أنه سيحدث... اذا سقط علىَ مبنى هلا تعتنى ببيلى؟
    Onunla düzenli bir ilişki kur demiyorum.Bu sana kalmış. Open Subtitles لا أقول أنه يجب أن تكون على علاقة به هذا يرجع لك
    Doğruydu demiyorum ama anlayabiliyorum işte. Open Subtitles لا أقول أنه الصواب لكنني أتفهم نوعاً ما,أتعلمين؟
    Tamam, bekleyin bir dakika. Askeri varlık artmasın demiyorum zaten ama görev aynı kalmalı... Open Subtitles حسنًا، انتظر لحظة، أنا لا أقول أنه يجب ألا يكون هناك حضور عسكري
    Onunla düzenli bir ilişki kur demiyorum.Bu sana kalmış. Open Subtitles لا أقول أنه يجب أن تكون على علاقة به هذا يرجع لك
    Ben o yaptı veya başkasına yaptırdı demiyorum. Open Subtitles لا أقول أنه هو من فعلها أو لديه شريك فعلها
    Hemen inşa etmemiz gerekiyor demiyorum, ama hemen planlamamız gerekiyor. Open Subtitles , لا أقول أنه علينا بناؤه الآن لكن علينا تخطيطه الآن
    Ben sana MOLAK'lı olman lazım demiyorum ki. Open Subtitles أنا لا أقول أنه يجب عليك أن تقلبي حياتك كاملة
    Ve büyük değil demiyorum, çünkü öyle, ama mektup o mektup çok şekerdi. Open Subtitles وأنا لا أقول أنه كذلك ولكن تلك الرسالة تلك الرسالة كانت جميلة
    Korkak birisi diye öter demiyorum ama herkesin bir kırılma noktası vardır. Open Subtitles لا أقول أنه سيتكلم لأنه جبان لكن أقول أن لكل شخص نقطة ضعف الجميع يتكلمون
    Yapılabilir demiyorum ama yapılırsa şayet, gerçekten takdire şayan bir araç olurdu. Open Subtitles أنا لا أقول أنه يمكن القيام بذلك ، ولكن إذا كان من الممكن ، فإنه سيكون جهازاً رائعاً حقاً
    Gerçek olduğunu söylemiyorum. Open Subtitles أنا لا أقول أنه شيء حقيقي بالفعل.
    Bak, kesinlikle gerçek olduğunu söylemiyorum. Open Subtitles انظري . لا أقول أنه بالتأكيد حقيقي
    Delane haklıysa, söyledikleri doğruysa doğru olduğunu söylemiyorum ama öyleyse bu Los Angeles'te gördüğümüz aslan olayının ötesinde bir durum. Open Subtitles إذا ديلن الحق، إذا ما يقوله صحيح... وأنا لا أقول أنه من... ولكن إذا...
    Dünyadaki en olgun insan olduğunu söylemiyorum. Open Subtitles لا أقول أنه أنضج الأشخاص بالعالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد