İkimizden birini seç demiyorum ama bir noktada aramızda seçim yapmak zorunda kalacaksın. | Open Subtitles | وانا لا أقول أنه يجب أن تختار أحدنا ولكن أحياناً ستضطر لاختيار أحدنا |
Ben salınımları kesmemeliyiz demiyorum. | TED | انا لا أقول أنه لا يجب علينا تقليل الإنبعاثات |
Tüm bilim adamları aktivist olmalıdır demiyorum. | TED | أنا لا أقول أنه على كل عالم أن يصبح ناشطًا مدنيًا. |
İyi biri olduğunu söylemiyorum fakat iyi bir yönü de var. | Open Subtitles | لا أقول أنه شخصٌ طيب لكن... لديه جانب مضيء إنه يحب فتاته |
Şüphelimizin o olduğunu söylemiyorum ama bu yaşta çocuklar bir şeyler patlatmaya bayılırlar. | Open Subtitles | "لا أقول أنه "المجهول ولكن الفتيان في عُمره يحبّون تفجير الأشياء |
Kim bilir. Tekrar söylüyorum, başarılı demiyorum sadece eğlenceli diyorum. | TED | مرة أخرى، لا أقول أنه جيد، ولكني أقول أنه غير ممل، صح؟ |
Birşey olacak demiyorum ama üstüme bina yıkılırsa Billy'ye bakmayı düşünür müsün? | Open Subtitles | انا لا أقول أنه سيحدث... اذا سقط علىَ مبنى هلا تعتنى ببيلى؟ |
Onunla düzenli bir ilişki kur demiyorum.Bu sana kalmış. | Open Subtitles | لا أقول أنه يجب أن تكون على علاقة به هذا يرجع لك |
Doğruydu demiyorum ama anlayabiliyorum işte. | Open Subtitles | لا أقول أنه الصواب لكنني أتفهم نوعاً ما,أتعلمين؟ |
Tamam, bekleyin bir dakika. Askeri varlık artmasın demiyorum zaten ama görev aynı kalmalı... | Open Subtitles | حسنًا، انتظر لحظة، أنا لا أقول أنه يجب ألا يكون هناك حضور عسكري |
Onunla düzenli bir ilişki kur demiyorum.Bu sana kalmış. | Open Subtitles | لا أقول أنه يجب أن تكون على علاقة به هذا يرجع لك |
Ben o yaptı veya başkasına yaptırdı demiyorum. | Open Subtitles | لا أقول أنه هو من فعلها أو لديه شريك فعلها |
Hemen inşa etmemiz gerekiyor demiyorum, ama hemen planlamamız gerekiyor. | Open Subtitles | , لا أقول أنه علينا بناؤه الآن لكن علينا تخطيطه الآن |
Ben sana MOLAK'lı olman lazım demiyorum ki. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنه يجب عليك أن تقلبي حياتك كاملة |
Ve büyük değil demiyorum, çünkü öyle, ama mektup o mektup çok şekerdi. | Open Subtitles | وأنا لا أقول أنه كذلك ولكن تلك الرسالة تلك الرسالة كانت جميلة |
Korkak birisi diye öter demiyorum ama herkesin bir kırılma noktası vardır. | Open Subtitles | لا أقول أنه سيتكلم لأنه جبان لكن أقول أن لكل شخص نقطة ضعف الجميع يتكلمون |
Yapılabilir demiyorum ama yapılırsa şayet, gerçekten takdire şayan bir araç olurdu. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنه يمكن القيام بذلك ، ولكن إذا كان من الممكن ، فإنه سيكون جهازاً رائعاً حقاً |
Gerçek olduğunu söylemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنه شيء حقيقي بالفعل. |
Bak, kesinlikle gerçek olduğunu söylemiyorum. | Open Subtitles | انظري . لا أقول أنه بالتأكيد حقيقي |
Delane haklıysa, söyledikleri doğruysa doğru olduğunu söylemiyorum ama öyleyse bu Los Angeles'te gördüğümüz aslan olayının ötesinde bir durum. | Open Subtitles | إذا ديلن الحق، إذا ما يقوله صحيح... وأنا لا أقول أنه من... ولكن إذا... |
Dünyadaki en olgun insan olduğunu söylemiyorum. | Open Subtitles | لا أقول أنه أنضج الأشخاص بالعالم. |