ويكيبيديا

    "لا اريد أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olmak istemiyorum
        
    • etmek istemiyorum
        
    • hiç istemem
        
    • kalmak istemiyorum
        
    • olmasını istemiyorum
        
    • istemezdim
        
    • girmesini istemiyorum
        
    Kayıpların cesetlerini bulmana yada işlenen suçları ortaya çıkarmana engel olmak istemiyorum. Open Subtitles لا اريد أن أمنعك من البحث عن الجثث المفقودة أو تسجيل الجرائم.
    Garip görünebilir ve bencilce olabilir ama o çocuk durumunda olmak istemiyorum. Open Subtitles أعلم أنه يبدو غريباً, و ربما أنانياً. لكنني لا اريد أن أكون ذلك الشاب.
    Ama bunu aşırı analiz etmek istemiyorum. Open Subtitles لكن يا إلهي, لا اريد أن أبالغ في تحليل هذا,
    Bunu yorgunluktan tükendiğim bu geceyle ziyan etmek istemiyorum, çünkü bundan zevk almak istiyorum. Open Subtitles لا اريد أن اهدرها لا أريد أن اهدرها في ليلة أنا مرهقة فيها كي أتمتع بها لأنني أريد التمتع بها
    Çünkü listeni bozmayı hiç istemem. Open Subtitles لأني في الحقيقة لا اريد أن أعبث في قائمتك
    Gerçekten bugün buraya piliçler gelecek mi çünkü bugün burada mal gibi kalmak istemiyorum. Open Subtitles بجدية هل ستكون هنا بعض العاهرات اليوم؟ لإني لا اريد أن يحدث لي انفجار جنسي هنا
    Seninkiler oğlan olduğu için anlaman güç, biliyorum ama Quinn'in orospu olmasını istemiyorum. Open Subtitles انا اعلم أنّ هذا صعب قليلا لتتفهّميه لأن لديك صبيان.. لكننّي لا اريد أن أرى كوين.. تتحوّل الى عاهرةٍ صغيرة..
    Para aklayabilecek olsaydık bile, ben bunu istemezdim. Open Subtitles حتى لو كان بمقدورنا غسل الأموال، انا لا اريد أن افعل ذلك
    Parazitler kontrol altına alınana kadar kimsenin o gemiye girmesini istemiyorum. Open Subtitles أني لا اريد أن يصعد أحد لهذه السفينة حتى يتم احتواء الطفيليات
    Fazla gösterişli olmak istemiyorum. Şık olmak istiyorum. Open Subtitles لا اريد أن أكون متأنِّقة جداً, فقط متأنِّقة نوعاً ما.
    Adımı o uzlaşmaya yazdığımda, masum Amerikan vatandaşlarının ölüm fermanını imzalamış olmak istemiyorum. Open Subtitles عندما سأضع اسمي على هذه الاتفاقية لا اريد أن أوقع على تصريح بالموت لمواطنين أمريكيين أبرياء
    Tapılası olmak istemiyorum. Atılgan, enerjik ve... Ian. Open Subtitles حسناُ لا اريد أن افعل شئ جميل أريد أن أكون منفتحاً
    Çok naziksin fakat sana mani olmak istemiyorum. Open Subtitles هذا لطفاً منك, لكن لا اريد أن اعترض طريقك
    Kabul etmek istemiyorum. Beklemek istiyorum. Almak zorundayız. Open Subtitles ـ لا اريد أن أخذها، أريد أن أنتظر ـ لا يمكننا الإنتظار
    Haftasonunuzu daha da beter etmek istemiyorum. Uh... Hepiniz evine gitmeden önce birkaç ifade almam lazım. Open Subtitles لا اريد أن أجعل نهاية أسبوعكم أسوأ أنا فقط بحاجة لبعض البيانات من قبلكم قبل أن يتجه كل منكم إلى منزله
    Japonlardan nefret etmek istemiyorum. Open Subtitles لا اريد أن اكره فرداً يابانياً
    Ve hızlı davranarak ilişkimizi berbat etmek istemiyorum. Open Subtitles لا اريد أن أخرب أي شيء عبر التسريع في علاقتنا لأن أحياناً ....
    Bak, ben haddimi aşmak hiç istemem ve konuyu çok yanlış anladıysam da özür dilerim ama dün akşam, "Eşimin yanındayım." dediğinde sanki bana onun yüzünden konuşamıyormuşsun da bana belli etmeye çalışıyormuşsun gibi geldi. Open Subtitles انظري ,لا اريد أن أتجاوز حدودي وانا اسفه اذا كنت فهمت الامر بشكل خاطئ ولكن ليلة البارحة,عندما قلتي, "أنا مع زوجي"
    Ben bunu hiç istemem. Open Subtitles و أنا لا اريد أن يحدث هذا
    Terapi randevum için geç kalmak istemiyorum. Open Subtitles لا اريد أن اتأخر عن موعدي مع الطبيب النفسي
    Yeni yerleşim yerinde sıhhi tesisat işine başladım, geç kalmak istemiyorum. Open Subtitles بدأت بوظيفة جديدة في لانتون للسباكة و لا اريد أن أتأخر على ذلك
    Şimdi olduğundan daha mobil olmasını istemiyorum. Open Subtitles لا اريد أن يصبح ذلك الرجل أكثر تحركاً عما هو بالفعل.
    Benim yüzümden ayrıIıyor. Bunun olmasını istemiyorum. Neler oluyor? Open Subtitles . لا اريد أن يحدث ذلك ماذا يجرى ؟
    Geçmişte yaşanmış bitmiş şeyler yüzünden cezalandırılmak istemezdim. Open Subtitles لا اريد أن أعاقبك عن الشخص اللذي كنت عليه في الماضي
    Bu şeyin aramıza girmesini istemiyorum ama seni tehlikeye de atamam. Open Subtitles لا اريد أن ينتهي كل شيء بيننا لكني لا اودّ وضعكَ في الخطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد