| Nasıl olduğunu bana sorma, ama köye yaklaştığında bunu bilirler. | Open Subtitles | عندما تكون قريباً منهم فأنهم يعرفون دائماً لا تسألنى , أنهم يعرفون فحسب |
| Ama nasıl yaptığımı bana sorma. | Open Subtitles | لا تسألنى كيف أعلم ، ولكنى أعلم فحسب |
| - Lütfen bana soru sorma. | Open Subtitles | أرجوك ، لا تسألنى |
| Sakın soru sorma. | Open Subtitles | لا تسألنى |
| Bana sormayın, gazetede öyle yazıyor. | Open Subtitles | لا تسألنى, و لكن الأمر مكتوب هنا فى هذه الورقة |
| Neden diye sorma ama çiçeklere karşı hep bir düşkünlüğüm oldu. | Open Subtitles | لا تسألنى لماذا لكنى كنت دائما مولع بالزهور |
| Eee, ne istediğimi neden sormuyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تسألنى عما اريد ؟ |
| O halde ne yapmam gerektiğini bana sorma. | Open Subtitles | لذا لا تسألنى ماذا يجب أن أفعله |
| Neden yapmadığını bana sorma. | Open Subtitles | لا تسألنى لم أفعل هذا |
| bana sorma. Annesi değilim ya. | Open Subtitles | لا تسألنى عنهُ ،فأنا لستُ أمهُ... |
| Oh, yapma dostum, bana sorma. | Open Subtitles | بحقك يا رجل لا تسألنى |
| bana sorma. | Open Subtitles | لا تسألنى |
| Jo, soru sorma bana. | Open Subtitles | لا تسألنى ! |
| Körelme bana nasıl olduğunu sormayın, bin ışık yılı sonra ölmüş olacağım. | Open Subtitles | الضُمور , لا تسألنى كيف سألقى حتفى فى ألف سنة ضوئية |
| Nasıl bildiğimi sormayın, biliyorum işte. | Open Subtitles | لا تسألنى كيف أعرف, أنا فقط اعرف |
| Hiç halimi hatırımı sormuyorsun. | Open Subtitles | أنت لا تسألنى أبداً عن أحوالى |