ويكيبيديا

    "لا تقلقوا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Endişelenmeyin
        
    • Merak etme
        
    • Endişelenme
        
    • endişe etmeyin
        
    • Dert etmeyin
        
    • Meraklanmayın
        
    • Sorun yok
        
    • merak etmeyin
        
    • korkmayın
        
    • üzülmeyin
        
    Ve benim için Endişelenmeyin daha önce hiç tek hücreli canlılar tarafından yenilmedim. Open Subtitles لا تقلقوا على انا لم اهزم ابدا من كائن حى ذو خليه واحده
    Köpek balıkları konusunda Endişelenmeyin beyler. Ölü taklidi yaparsanız sizi rahat bırakırlar. Open Subtitles لا تقلقوا بشأن سمك القرش يا رجال فقط تظاهروا بالموت وسيدعونكم وشأنكم
    Hatırlıyorum da birçok gece evde otururken konsantre olup ve odaklanıp Güç'ü hissetmeye çalışırdım Endişelenmeyin, hiçbir şey hissetmezdim. TED وأتذكر العديد من الليالي، حيث كنت أجلس في البيت، وأركز فحسب للشعور بتلك القوة، ولكني لم أشعر بشيء لا تقلقوا.
    Her şey yolunda. Merak etme. Hepsi koca bir dikkat dağıtmaydı. Open Subtitles كل شيء على ما يرام لا تقلقوا,كل ذلك كان الهاء كبيرا
    Aman ne iyi. Onu Merak etme sen. Al şu kutuyu. Open Subtitles لا مشكلة، لا تقلقوا بشأنها التقطي هذه الزجاجة
    Endişelenme. Timsah tarafından yenmek uykuya dalmak gibidir. Tabii büyük bir parçalayıcının içinde. Open Subtitles لا تقلقوا ، أن يأكلنا تمساح يشبه الذهاب للنوم في خلاط ضخم
    Tabii efem. Hallederiz. endişe etmeyin, olur? Open Subtitles سنفعل ذلك يا سيدي, سنهتم بالأمر لا تقلقوا, إتفقنا؟
    Sorun yok, Endişelenmeyin bir sorun çıkmayacak. TED كل شيء على ما يرام، لا تقلقوا. كل شيء سيكون على ما يرام.
    Her köşe sürprizlerle doludur, ama tehlikeli birşey yok! Endişelenmeyin. Open Subtitles المفاجآت الصغيرة في كل ركن لكن لا تقلقوا فلا شيء خطر
    Endişelenmeyin, merak etmeyin. Daha kazanacak çok para var. Open Subtitles لا تقلقوا، لا تقلقوا ستجمعوا المزيد من النقود
    Endişelenmeyin, merak etmeyin. Daha kazanacak çok para var. Open Subtitles لا تقلقوا، لا تقلقوا ستجمعوا المزيد من النقود
    Bize karşı sayı yaptılar Bunun bedelini ödemek zorundalar. Endişelenmeyin. Bu sayıyı geri alacağız. Open Subtitles إذا سجّلوا أهدافاً ضدنا فسيدفعون الثمن، لا تقلقوا سنحسّن النتيجة
    Endişelenmeyin. Ailelerinizi aradık ve birazdan sizi almaya gelecekler! Open Subtitles لا تقلقوا ، لقد اتصلنا بآبائكم وسيأتون لأخذكم بوقت قصير
    Endişelenmeyin, bunlar bizden. Open Subtitles لا تقلقوا هذه التذاكر علينا إنها فقط ستكون
    Merak etme ufaklık. Baban iyi olacak şu şerpalar yanında olduğu sürece. - Anne. Open Subtitles لا تقلقوا يا أطفال ، اباكم سيكون بخير طالما أنه مع المرشدين
    Merak etme. Sizlerle takılmak, kendimi toparlamam için iyi olacak. Open Subtitles كل شيء جدي لا تقلقوا سأكون بين أيدي أمينة بوجودكم من حولي
    Merak etme. James iyi olacak. Eminim ki.... Open Subtitles لا تقلقوا حيالها جيمس سيكون جيداً أنا متأكد
    Justin'in babasıyla olması gerekiyordu ama Endişelenme, onunla konuştum, yanımızda. Open Subtitles آسفة,من المفترض أن جوستن خرج ليتعشى مع والده لكن لا تقلقوا,لقد تخدثت معه حول الموضوع
    aslında tam olarak 6 tane ama Endişelenme bizim daha büyük bir salona ihtiyacımız var her neyse. Open Subtitles لكن لا تقلقوا نحتاج قاعة استقبال أكبر بكل الأحوال
    Onlar sadece cadılar için tarama olan bu sondalar, millet, endişe etmeyin. Open Subtitles لا تقلقوا بشأن هذه المحققات هم فقط يفتشون عن ساحرات
    Ama muhtemelen öyle bir şey yapmayacağım. Dert etmeyin yani. Open Subtitles وهو أمر مستبعد في الواقع لذا أرجوكم لا تقلقوا بشأني
    Meraklanmayın. Tıbbi deneyler yaptık. Open Subtitles لا تقلقوا بخصوص هذا نحن نجرى بعض التحاليل الطبية
    Aslında evet, hediyeleri ben açarım, o kısımda bir Sorun yok. Open Subtitles حسنًا ، في الحقيقة أنا سأفتح الهدايا لذا لا تقلقوا بشأنها
    merak etmeyin, karaya ulaşınca çekip gideceğim, sizi rahatsız etmeyeceğim. Open Subtitles لا تقلقوا عندما نصل إلى وجهتنا سأرحل ولن أزعجكم أبداً
    Düşürmekten korkmayın, titanyumdan daha dayanıklıdır. TED لا تقلقوا بشأن اسقاطها, إنها أقوى من التيتانيوم
    Yani, üzülmeyin, sıkıntıya girmeyin. Bunu ezelden beridir yapıyoruz. TED ولهذا لا تقلقوا حيال هذا الموضوع. لقد قمنا بهذا الشئ منذ الأزل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد