ويكيبيديا

    "لا تقولي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söyleme
        
    • deme
        
    • konuşma
        
    • söylemeyin
        
    • kelime etme
        
    • Yapma
        
    • Böyle
        
    • Tek
        
    • söyleyemezsin
        
    Öyle söyleme çünkü güven, kişiliğimin en önemli özelliği sayıImaz. Open Subtitles لا تقولي ذلك ، أثق بأن هذا ليس مجال تفوقي
    Bir şey söyleme. Saat sekize iki kişilik yerim olacak. Open Subtitles انظرى، لا تقولي شئ سأعد عشاء لأثنان في الثّامنة مساءاً
    Bunu söyleme; çok acı verici. Ne söylemem mi istiyorsun? Open Subtitles لا تقولي هذا،مع أنه حقيقة،لكنه مؤلم وماذا تريدني أن أقول؟
    Ve gelip de bana, erkekler ve koçlar ve babalardan deme, TED لا تقولي لي أن ذلك بسبب الأهل أو المدربين أو الأولاد،
    Başka bir yerde ders çalışıyorum deme çünkü notların daha yüksek olurdu. Open Subtitles لا تقولي لي أنك تدرسي في مكان ما000 للحصول على درجات أعلى
    Marian, Böyle konuşma! Burasını benden çok seviyorsun. Open Subtitles لا تقولي ذلك يا ماريان ، هذه ليست الحقيقة تحبين هذا المكان أكثر مني
    Bir çocuğa, bir şeyin kendisine zor gelebileceğini asla söyleme. Open Subtitles لا تقولي لطفل أبداً أن هناك شيء صعب جداً عليه
    - Ondan hoşlandın. - Hoşlanmadım. Ve bunu tekrar söyleme! Open Subtitles أنا لست معجباً بها , و لا تقولي هذا مجدداً
    Hadi ama. Bunun yalnızca bir hikâyeden ibaret olmadığını söyleme. Open Subtitles بربك ، لا تقولي لي بأنكِ صدقتي كل تلك القصة
    Aman Tanrım! Sakın bana kamyonetteki hayalet yüzünden yürüyerek geldiğini söyleme. Open Subtitles يا إلهي، لا تقولي أنّكِ سرتِ إلى هنا بسبب شبح شاحنتك.
    Evet, sakın basına Böyle bir şey söyleme, olur mu? Open Subtitles نعم ، لا تقولي أي شي مثل هذا للصحافة، حسنا؟
    Hiç kimseye bir şey söyleme özellikle de benim sözde aileme. Open Subtitles لا تقولي أي شيء لأي أحد خاصةً لمن يدّعون بأنهم والداي
    Bütün kurdeleleri yine Tek bir kişiye taktığını söyleme sakın. Open Subtitles لا تقولي أنكِ الثلاث أشرطة على رجل واحد مرة أخرى.
    Lütfen Frieda, bana ne yapacağımı söyleme. Open Subtitles أرجوك ِ , يا فريدا لا تقولي لي ماذا أفعل
    Buradan gidelim. Bana neden söz ettiğini bilmiyorum, deme. Biliyorsun! Open Subtitles دعينا نخرج من هنا لا تقولي لي أنك لا تعرفين عن ماذا أتحدث
    Bana artık sakin ol deme, çünkü bugün yeterince olay yaşadım. Open Subtitles لا تقولي لي بأن أهون على نفسي لأني اكتفيت بما حصل لي اليوم
    Öyle deme. Bir gün, tekrar bir araya geleceksiniz. Open Subtitles لا , لا تقولي ذلك , يوما ما ستكونان مع بعضكما مرة أخرى
    - Beklerdim. - Öyle deme. On dört yıl. Open Subtitles ـ كنت سأنتظرك ـ لا تقولي هذا، لقد كانت أربعة عشر عاما
    Öyle konuşma. Asla öyle konuşma. Goonie'ler asla ölmek demez! Open Subtitles لا تقولي ذلك لا تقولي ذلك أبدا فريق الجونيز لا يقول كلمة الموت أبدا
    Bana neler hissettiğimi yasta olduğumu ve hayaller aleminde yaşadığımı söylemeyin. Open Subtitles لا تقولي لي كيف أشعر أو كم أنا حزينة أو موهومة.
    Tek kelime etme, babam avukat. Bizi her şeyden kurtarabilir. Open Subtitles لا تقولي شيئاً، فوالدي مُحامٍ، بإمكانه إخراجنا من أيّ شيءٍ.
    Seni "Miss Denizkızı" seçtikleri gecede mi? Şakasını bile Yapma! Open Subtitles لا تقولي ذلك ، ولا حتى كمزاح أيها الطبيب ما مشكلتها ؟
    Yüzüğü alabilirsin, zili çalabilirsin, gezintinin ne zaman bittiğini hiçbir zaman söyleyemezsin. TED يمكنك أن تنتزعي الحَلَقَةْ، يمكنك أن تقرعي ذاك الجرس، عندما تنتهي الجولة، يمكنك أن لا تقولي أبداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد