ويكيبيديا

    "لا زلتُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Hâlâ
        
    • Yine de
        
    • Ben hala
        
    • hala inanamıyorum
        
    Şu an durumu iyi ama Hâlâ istasyondaki bakteri düzeyini kontrol ediyorum. Open Subtitles هي بخير الآن, و لكنني لا زلتُ أتفحص نمو البكتيريا في المحطة
    Hâlâ onu arada sırada görüyorum. Open Subtitles لا زلتُ أراهـا من وقتٍ لآخر. ماذا أيضـاً تريدُ أن تعرف؟
    Bakın. Bana bıraktığınız kolyeyi Hâlâ saklıyorum. Open Subtitles انظرا، لا زلتُ أحتفظ بالقلادة التى تركتماها لى
    Yine de, geçen sefer olanlardan sonra bunu şansa bırakmak istemiyorum. Open Subtitles لا زلتُ ، لا أريد أن أترك أي فرصة لحصول ماجرى المرة الماضية
    Ben hala The Importance of Being Earnest'i söylememiz gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles لا زلتُ أفكر بأن علينا أن نؤدي "أغنية "أهمية التحلي بالجدية
    Hâlâ, artık yasalara saygılı eski mahkumları mı taciz ediyorsun? Open Subtitles لا زلتُ تزعج المجرمين السابقين الذين يطيعون القانون
    Kafam Hâlâ sersem gibi. Open Subtitles أتعلم أمراً، لا زلتُ أشعر بقليل من الدوار
    Sadece bu duruma alışmak Hâlâ zor geliyor bana. Open Subtitles أنا فقط ، لا زلتُ غير قادرة على التكيّف مع هذه الفكرة
    Hâlâ pencereden ağaçlara bakıyorum. Open Subtitles لا زلتُ أنظر إلى هذه الشجرة من خلال النافذة
    -O zaman neden Hâlâ bir aile olduğumuz fikrine sadığım ben? Open Subtitles إذاً لماذا لا زلتُ أتعلق بفكرة أننا ما زلنا عائلة؟
    Sanırım doğruyu söylüyorlar ama ben Hâlâ tam olarak inanamıyorum. Open Subtitles أفترض أنّه صحيح، ولكن لا زلتُ لا أصدّق الأمر.
    Seninle görüşmeyi Hâlâ çok istiyorum. Open Subtitles لا زلتُ حقاً, أرغب بأن نتواصل معاً لرؤية بعضنا
    Hâlâ gencim. Bu yıl 120 yaşına giriyorum. Ya sen kaç yaşına giriyorsun? Open Subtitles لا زلتُ فتاة مع ان عمري 120 سنة ماذا عنك؟
    Hâlâ aktif olup, oraya buraya gitmemin, sebebi doğrudan Chaz'dir. Open Subtitles انني لا زلتُ نشطًا، أزور اماكنًا أتحرك، و الفضل مباشرة يعود لها.
    Kafam Hâlâ bowling topu gibi ama bu konuda daha fazla konuşmayacağım. Open Subtitles لا زلتُ أشعر بأنّ رأسي كُرةَ بولينغ، لكنّي لا أظنّ بأنّي سأنتعل حذائي بعدَ الآن
    Hâlâ muayene sonuçlarını bekliyorum ama elime geçer geçmez, sende psikiyatrik değerlendirmelerini tamamlar tamamlamaz, onları da seyir defterine ekleyebiliriz. Open Subtitles لا زلتُ أنتظر فحوصكِ الطبية و لكن حالما تسنح لي الفرصة بمراجعتها و تنهين سلسلة من التقييمات النفسية
    Hâlâ bu programın bir üyesiyim ve yapmamı istediğiniz her şeyi yapacağım. Open Subtitles أنا لا زلتُ مًلتزماً بالبرنامج وسأفعل ما تريدين مني فعله
    Yine de, 1 ay şarap içmemeye karar verdim ve şu an başlıyorum. Open Subtitles حسناً، لا زلتُ مقررة أن أمتنع عن الشرب لمدّة شهر، و ذلك سيبتدأ من الآن
    Evet dersem Yine de o birayı alacak mıyım? Open Subtitles لو اجبتُ بنعم هل لا زلتُ سوف اخذ تلك الجعة ؟
    Bunun aptalca olduğunu biliyorum ama Ben hala evliyim. Open Subtitles أعلم أنّ هذا أحمق , لكني لا زلتُ متزوجة
    Kesinlikle. Hatta yakalandığına hala inanamıyorum. Open Subtitles هذا أكيد ، في الحقيقة، لا زلتُ موقنة أنّها مُأسورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد