ويكيبيديا

    "لا نحصل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • alamayız
        
    • almıyoruz
        
    • elde edemeyiz
        
    Eğer bir telefonumuz yoksa, kodları hiç bir şekilde alamayız. Open Subtitles لا نملك هاتف لا نحصل على الارقام على اي حال
    Ben de dünyanın ilk tam entegre yarı-iletkenini icat etmek istiyorum, ama her zaman istediğimizi alamayız. Open Subtitles اريد إختراع شبه موصل متكامل يدمج العالم لكننا لا نحصل دائما على مانريد
    Bundan sonra ne olacağını umursamıyorum BM'den kaç kişiden onay alırız ya da alamayız umurumda değil. Open Subtitles لا يهمني ماسيحصل الآن أو كم عدد الأصوات اللعينة التي قد نحصل أو لا نحصل عليها في الأمم المتحدة
    Hayır, hepimiz zamanı eşit almıyoruz, ancak alacağımız zamanın adil ve ücretsiz olacağına karar verebiliriz. TED لا، نحن لا نحصل جميعًا على وقتٍ متساوٍ، ولكن بإمكاننا أن نقرر أن الوقت الذي نحصل عليه هو عادل ومجّاني.
    Gerçek hayatta buna benzer geri bildirimler almıyoruz. TED إننا لا نحصل على ذلك التقييم الإيجابي المستمر في الحقيقة
    Ve en iyi tarafı, en iyi taraflardan biri cevabı öğretmenin ders kitabının arkasındaki cevap anahtarından almıyoruz. TED وأفضل جزء هنا أو من أفضل الأجزاء هو أننا لا نحصل على الإجابة من مفتاح الإجابات في نهاية نسخة المعلم
    Her zaman istediğimizi elde edemeyiz, değil mi? Open Subtitles نحن لا نحصل على ما نريده، صحيح؟
    Ama her zaman istediğimizi alamayız değil mi? Open Subtitles لكن لا نحصل دائماً على ما نريد أليس كذلك ؟
    Bedava bilet alamayız tabii ama keyifli bir şey sonuçta. Open Subtitles نحن لا نحصل على التذاكر المجانية لكنه شئ ممتع
    Yabancılarla konuşursak üç gün yemek alamayız. Open Subtitles إننا لا نحصل على أي طعام لثلاثة أيام إن تحدثنا إلى غرباء هذا جيد.
    İstediğimiz her şeyi her zaman alamayız. Open Subtitles حسنٌ، نحن لا نحصل على كلّ ما نريده
    Bazen istediğimizi alamayız. Open Subtitles بعض الأحيان لا نحصل على ما نريد
    Hayatımızın ilk aylarında bir şey isteyip de elde edemediğimizde ağladığımız zamanlardan beri hissediyoruz, "Çıngırağı alamayız ne demek baba, onu istiyorum!" TED نشعر به منذ أول شهور لنا في الحياة، عندما لا نحصل على ما نريده وسط صرخات الاحتجاج، أشياء مثل: "ماذا تعني أنك لن تجلب لي الخشخيشة، أبي، أنا أريدها."
    Ama hasat iki katına çıkınca iki katı maaş almıyoruz. Open Subtitles ولكن عندما يتضاعف المحصول لا نحصل على أجر مضاعف
    Parayı bizim almamız gerekli. Hiçbir şey almıyoruz. Open Subtitles هذا المال من المفترض أن يذهب للسجن ولكننا لا نحصل على شيء
    Damon, antlaşmamızı biliyorsun. Askeri suçluları almıyoruz. Open Subtitles إنك تعرف عقدنا، إننا لا نحصل على سجناء عسكرين
    Damon, antlaşmamızı biliyorsun. Askeri suçluları almıyoruz. Open Subtitles إنك تعرف عقدنا، إننا لا نحصل على سجناء عسكرين
    - ...fark etmez. - Bekle. Neden kendi tavsiyemizi almıyoruz? Open Subtitles انتظر لحظة, لما لا نحصل على استشارتنا اللعينة الخاصة؟
    Evet ama şekle şemale hiç puan almıyoruz. Open Subtitles أجل، لكننا لا نحصل على أية نقاط على الأسلوب
    Ama sadece istediğimiz için elde edemeyiz. Open Subtitles لكننا لا نحصل عليه لمجرد أننا نريده
    Eminim Charlie de bunu tercih ederdi. Ama her zaman .istediğimizi elde edemeyiz. Open Subtitles لكان يمكن أن يكون (تشارلي)، ولكننا لا نحصل على مبتغانا دوماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد