ويكيبيديا

    "لا يبشّر بالخير" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hiç iyi değil
        
    • Hiç şık değilsin
        
    • işaret olamaz
        
    • hayra alamet değil
        
    • iyiye işaret değil
        
    Durum hiç iyi değil dostum. Kenara çekmen lazım. Open Subtitles هذا لا يبشّر بالخير يا صاح، ستضطرّ للوقوف بالسيارة على جانب الطريق.
    Bu hiç iyi değil. Open Subtitles هذا لا يبشّر بالخير
    Hiç şık değilsin Hank. Open Subtitles هذا لا يبشّر بالخير يا (هانك)؟
    Hiç şık değilsin Hank. Open Subtitles هذا لا يبشّر بالخير يا (هانك)؟
    Mimariden pek bir şey anlamam ama bu iyiye işaret olamaz. Open Subtitles لا أعلم الكثير بخصوص الهندسة المعماريّة، لكن هذا لا يبشّر بالخير.
    Yiyecek yok, su yok. Bu hiç hayra alamet değil. Open Subtitles لا يوجد طعام أو مياه، هذا لا يبشّر بالخير
    İyiye işaret değil. Open Subtitles لا يبشّر بالخير
    Aman Tanrım, bu hiç iyi değil. Open Subtitles اللعنة، هذا لا يبشّر بالخير
    hiç iyi değil. Open Subtitles هذا لا يبشّر بالخير
    Bu hiç iyi değil. Open Subtitles . هذا لا يبشّر بالخير
    Evet. Oo bu hiç iyi değil. Open Subtitles يا آلهي , هذا لا يبشّر بالخير
    - Kenara çek, bu hiç iyi değil. Open Subtitles ذلك لا يبشّر بالخير -لنتوقّف جانباً .
    - hiç iyi değil. Open Subtitles -هذا لا يبشّر بالخير .
    Adamın soyadı Blood. Bu iyi bir işaret olamaz. Open Subtitles طالما اسم أسرته (بلود = دماء)، فهذا لا يبشّر بالخير.
    Otoparkta saklanmak pek hayra alamet değil. Open Subtitles الاختباء في موقف سيارات لا يبشّر بالخير.
    Hiç hayra alamet değil. Open Subtitles هذا لا يبشّر بالخير
    İyiye işaret değil bu. Open Subtitles ذلك الصوت لا يبشّر بالخير.
    Bu iyiye işaret değil. Open Subtitles هذا لا يبشّر بالخير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد