ويكيبيديا

    "لبعضكم البعض" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Birbirinize
        
    • birbirinizle
        
    • birbiriniz için
        
    • birbirinizi
        
    • birbirinizin
        
    Şimdiden Birbirinize evcil hayvan lakapları verdiniz demek. Kes sesini, Matthew. Open Subtitles هذا جميل , أنتم يا رفاق لديكم بالفعل أسماء لبعضكم البعض
    Her zaman Birbirinize olan hislerinizden haberdardım. Open Subtitles عَرفتُ دائماً حول مشاعرِكمَ لبعضكم البعض.
    Birbirinize karşı hislerinizi başından beri biliyorum. Open Subtitles عَرفتُ دائماً حول مشاعرِكمَ لبعضكم البعض.
    birbirinizle kavga ettiğiniz için özür dileyecek ve artık kavga etmeyeceğinize dair söz vereceksiniz Open Subtitles بأن تعتذروا لبعضكم البعض وتتوقفوا عن ايذاء بعضكم بعضا والشـجار أيضا
    Asıl soru şu, birbiriniz için mükemmel misiniz? . Open Subtitles لكن السؤال هو هل أنتم مثاليون لبعضكم البعض أم لا
    Sizlere birbirinizi dinlemek için güvenli bir yer sunuyorum. Open Subtitles انا أحاول فقط أن اعطيكم مكان آمن لتصغون لبعضكم البعض.
    Ciddi bir şeyler olurken Birbirinize... medeni şekilde davranamıyor musunuz? Open Subtitles والان ما يحدث فأنة حقيقى وجدى جدا فانتم تحتاجون لبعضكم البعض اكثر من اى وقت مضى
    Belli ki Birbirinize karşı bir şeyler hissediyorsunuz ve bunun işe engel olmasına neden oluyorsun. Open Subtitles من الواضح انكم تحملون مشاعر لبعضكم البعض وانت تسمح لهذه المشاعر ان تقف في طريق الصفقة الجيدة التي نعرضها هنا
    Birbirinize gerçekten çok yakışıyorsunuz! Open Subtitles أنتم يا أصحاب فعلاً مناسبين لبعضكم البعض
    Annnemle Birbirinize güzel sözler söyleyip söylememeniz umurumda değil. Open Subtitles لا اهتم إذا أنت و أمي لم تقولوا أي كلمه طيبة أخرى لبعضكم البعض
    Ev anahtarlarınızı Birbirinize vermediniz mi daha? Hayır. Open Subtitles هل قمتم باعطاء مفاتيح منازلكم لبعضكم البعض حتى الآن؟
    Birbirinize dikkat edin birbirinizi taşıyın. Open Subtitles انتبهوا لبعضكم البعض تتحركون من اجل بعضكم البعض
    Derken bütün kapaklar açılacak ve Birbirinize söylemek istediğiniz her şeyi şakır şakır konuşacaksınız. Open Subtitles وعندها السد سيكون مفتوح وكل شيء آردتم أن تقولوه لبعضكم البعض سيقال
    Ama bunu yapınca güçleriniz artık kristallere bağlı olmayacak. Ya da Birbirinize. Open Subtitles لكن بفعل هذا، ستصبح قوتكم غير متصله بالبلورة، أو لبعضكم البعض.
    Birbirinize nasıl baktığınızı gördüm. Open Subtitles أرى الطريقة التي تنظرون بها لبعضكم البعض.
    Birbirinize göstermiş olduğunuz bu nezaketten dolayı sizi tebrik ederim. Open Subtitles بصورة عدوانية ، وانا احترم التفهم والاحترام والطيبة التي اظهرتموها لبعضكم البعض
    Buradan kolaylıkla Birbirinize veya genele mesaj yazabilirsiniz. Open Subtitles هنا، يُمكنكم بسهولة أن تكتبوا رسائل لبعضكم البعض أو لأعضاء هيئة التدريس، حسنٌ ؟
    Sonra bir anda çözüleceksiniz ve birbirinizle bu şeyleri konuşabileceksiniz. Open Subtitles وعندها جميعكم ستتحررون وتكونوا قادرين على التحدث لبعضكم البعض عن هذه الأشياء
    Sahaya çıkınca birbirinizle iletişim halinde olun. Pas yapın. Open Subtitles اريدكم ان تكلموا بعضكم البعض وتمرروا الكرة لبعضكم البعض
    Onu yıllardır görmediğini biliyorum ama birbiriniz için ne kadar önemli olduğunuzu biliyorum. Open Subtitles أعلم أنك لم تره لسنوات لكن أعلم كم تعنيان لبعضكم البعض
    İkinizin birbiriniz için yaratılmış olduğunu bir süredir farkındayım. Open Subtitles لا، لا، اسمحوا لي ان اقول لك لقد عرفت لبعض الوقت أنكم لبعضكم البعض
    Hayatınızın sonuna kadar, karı koca olarak birbirinizi sevmeye ve saymaya hazır mısınız? Open Subtitles هل أنتم مستعدون لتقديم الحب والأحترام لبعضكم البعض كزوج وزوجةً لكل ماتبقى من حياتكم ؟
    Kurul toplantılarınızda birbirinizin kulağına şahsi projelerinizi fısıldıyorsunuz para da oraya mı gidiyor? Open Subtitles تهمسون لبعضكم البعض في اجتماعات الإدارة بشأن مشاريعكم المدللة، وهناك حيث تذهب كل الأموال؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد