Bunca yolu sadece bunu bana vermek için mi geldin? | Open Subtitles | هل أتيت كل الطريق إلى هنا فقط لتعيد هذه إلي؟ |
O ana güç vermek için, kalplerini..., ...bir araya getirerek dokunacaklar. | Open Subtitles | سوف تقود مراسم لسبع أخوات لتعيد القوة للحورية |
d GIVING BACK A HEART THAT'S ON LOAN d d JUST TELL ME IF YOU WANNA GO HOME. d d TELL ME IF YOU WANNA GO HOME. d d TELL ME IF I'M BACK ON MY OWN. d | Open Subtitles | ♪ لتعيد لي قلبي الذي استعرتَهُ ♪ ♪ أخبرني إن كُنت عائداً للوطن ♪ ♪ أخبرني إن كُنت عائداً للوطن ♪ |
d IF YOU'RE TAKING ME HOME. d d TELL ME IF I'M BACK ON MY OWN. d d GIVING BACK A HEART THAT'S ON LOAN. d d TELL ME IF YOU WANNA GO, d d WANNA GO, WANNA GO, d | Open Subtitles | ♪ إذا أخذتني للوطن ♪ ♪ أخبرني بأنني عُدتُ لطبيعتي ♪ ♪ لتعيد لي قلبي الذي استعرتَهُ ♪ |
Eğer dönüşebilirlerse, ortaya çıkan enerjiyi vücudunu yenilemek ve geri dönmek için kullanabilirsin. | Open Subtitles | إذا تحولوا يمكنك حصد تلك الطاقة لتعيد بناء جسدك وتخرج إليه |
Eğer dönüşebilirlerse, ortaya çıkan enerjiyi vücudunu yenilemek ve geri dönmek için kullanabilirsin. | Open Subtitles | إذا تحولوا يمكنك حصد تلك الطاقة لتعيد بناء جسدك وتخرج إليه |
Sana tek bir amaç için yetki vereceğim-- iktidarı Roma halkına iade etmek... ve Roma'nın kolunu kanadını kıran yolsuzluklara son vermek. | Open Subtitles | .. سوف أعطيك السلطة بعدى لتعيد السلطة إلى شعب روما وتنهى الفوضى التى أصابته بالشلل |
"O ana güç vermek için, yedi kızkardeşin törenine bir erkek liderlik edecek." | Open Subtitles | تقول هو , هو سيقود المراسم لسبع أخوات لتعيد القوة للحورية |
Peki bunca yolu sadece bunu vermek için mi geldin? | Open Subtitles | إذن؟ هل أتيت كل الطريق إلى هنا فقط لتعيد هذه إلي؟ |
Onu bir sürü arama yaparken çocuğumu bana geri vermek için çaba gösterirken hayal ediyordum plajda yayılırken değil. | Open Subtitles | لقد كنت أتخيل أنها تقوم بالاتصالات، وتحارب بشكل جيد لتعيد لي طفلتي، وليس أن تجلس على الشاطئ في مكان ما. |
Anahtarları vermek için geldiysen masaya bırakabilirsin. | Open Subtitles | ان كنت اتيت لتعيد المفاتيح يمكنك فقط ان تتركها على الطاولة هنا |
Kimin nesisin bilmiyorum ama paramızı geri vermek için 5 saniyen var. | Open Subtitles | الآن، لا أدري من تكون، لكن أمامك 5 ثواني مطوّلة لتعيد مالنا. لم أسرق مالك. |
Aklımızın kontrolünü bize geri vermek için yapıyorlardı. | Open Subtitles | لقد كتبت لتعيد ألينا عقولنا من جديد |
d TELL ME IF I'M BACK ON MY OWN. d d GIVING BACK A HEART THAT'S ON LOAN. d d JUST TELL ME IF YOU WANNA GO HOME. d | Open Subtitles | ♪ أخبرني بأنني عُدتُ لطبيعتي ♪ ♪ لتعيد لي قلبي الذي استعرتَهُ ♪ ♪ أخبرني فقط، إن كُنت عائداً للوطن ♪ |
Keşke ben de acentedeki kadına İtalya biletlerimizin parasını iade etmesi konusunda ilham verebilseydim. | Open Subtitles | ليتني كنت استطيع ألهام موظفة شركة الطيران لتعيد لنا مبلغ تذاكر سفرنا لأيطاليا هاي |
Paramı ve ilaçlarımı iade etmen için, sana akşama kadar süre veriyorum. | Open Subtitles | سأمنحك حتى نهاية اليوم لتعيد لي أموالي و أقراصي |