"لتعيد" - Traduction Arabe en Turc

    • vermek için
        
    • BACK
        
    • geri dönmek için kullanabilirsin
        
    • iade
        
    Bunca yolu sadece bunu bana vermek için mi geldin? Open Subtitles هل أتيت كل الطريق إلى هنا فقط لتعيد هذه إلي؟
    O ana güç vermek için, kalplerini..., ...bir araya getirerek dokunacaklar. Open Subtitles سوف تقود مراسم لسبع أخوات لتعيد القوة للحورية
    d GIVING BACK A HEART THAT'S ON LOAN d d JUST TELL ME IF YOU WANNA GO HOME. d d TELL ME IF YOU WANNA GO HOME. d d TELL ME IF I'M BACK ON MY OWN. d Open Subtitles لتعيد لي قلبي الذي استعرتَهُ ♪ ♪ أخبرني إن كُنت عائداً للوطن ♪ ♪ أخبرني إن كُنت عائداً للوطن ♪
    d IF YOU'RE TAKING ME HOME. d d TELL ME IF I'M BACK ON MY OWN. d d GIVING BACK A HEART THAT'S ON LOAN. d d TELL ME IF YOU WANNA GO, d d WANNA GO, WANNA GO, d Open Subtitles ♪ إذا أخذتني للوطن ♪ ♪ أخبرني بأنني عُدتُ لطبيعتي ♪ ♪ لتعيد لي قلبي الذي استعرتَهُ ♪
    Eğer dönüşebilirlerse, ortaya çıkan enerjiyi vücudunu yenilemek ve geri dönmek için kullanabilirsin. Open Subtitles إذا تحولوا يمكنك حصد تلك الطاقة لتعيد بناء جسدك وتخرج إليه
    Eğer dönüşebilirlerse, ortaya çıkan enerjiyi vücudunu yenilemek ve geri dönmek için kullanabilirsin. Open Subtitles إذا تحولوا يمكنك حصد تلك الطاقة لتعيد بناء جسدك وتخرج إليه
    Sana tek bir amaç için yetki vereceğim-- iktidarı Roma halkına iade etmek... ve Roma'nın kolunu kanadını kıran yolsuzluklara son vermek. Open Subtitles .. سوف أعطيك السلطة بعدى لتعيد السلطة إلى شعب روما وتنهى الفوضى التى أصابته بالشلل
    "O ana güç vermek için, yedi kızkardeşin törenine bir erkek liderlik edecek." Open Subtitles تقول هو , هو سيقود المراسم لسبع أخوات لتعيد القوة للحورية
    Peki bunca yolu sadece bunu vermek için mi geldin? Open Subtitles إذن؟ هل أتيت كل الطريق إلى هنا فقط لتعيد هذه إلي؟
    Onu bir sürü arama yaparken çocuğumu bana geri vermek için çaba gösterirken hayal ediyordum plajda yayılırken değil. Open Subtitles لقد كنت أتخيل أنها تقوم بالاتصالات، وتحارب بشكل جيد لتعيد لي طفلتي، وليس أن تجلس على الشاطئ في مكان ما.
    Anahtarları vermek için geldiysen masaya bırakabilirsin. Open Subtitles ان كنت اتيت لتعيد المفاتيح يمكنك فقط ان تتركها على الطاولة هنا
    Kimin nesisin bilmiyorum ama paramızı geri vermek için 5 saniyen var. Open Subtitles الآن، لا أدري من تكون، لكن أمامك 5 ثواني مطوّلة لتعيد مالنا. لم أسرق مالك.
    Aklımızın kontrolünü bize geri vermek için yapıyorlardı. Open Subtitles لقد كتبت لتعيد ألينا عقولنا من جديد
    d TELL ME IF I'M BACK ON MY OWN. d d GIVING BACK A HEART THAT'S ON LOAN. d d JUST TELL ME IF YOU WANNA GO HOME. d Open Subtitles ♪ أخبرني بأنني عُدتُ لطبيعتي ♪ ♪ لتعيد لي قلبي الذي استعرتَهُ ♪ ♪ أخبرني فقط، إن كُنت عائداً للوطن ♪
    Keşke ben de acentedeki kadına İtalya biletlerimizin parasını iade etmesi konusunda ilham verebilseydim. Open Subtitles ليتني كنت استطيع ألهام موظفة شركة الطيران لتعيد لنا مبلغ تذاكر سفرنا لأيطاليا هاي
    Paramı ve ilaçlarımı iade etmen için, sana akşama kadar süre veriyorum. Open Subtitles سأمنحك حتى نهاية اليوم لتعيد لي أموالي و أقراصي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus