Geleceği değiştirmenin en iyi yolu ne? | Open Subtitles | ليس هناك طريقة أفضل لتغيير المستقبل من ماذا ؟ |
Geleceği değiştirmenin en iyi yolu... | Open Subtitles | ليس هناك طريقة أفضل لتغيير المستقبل من |
Onu kaybedemem Cisco. Ne olur Geleceği değiştirmenin bir yolunu bulduğunuzu söyle. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخسرها يا (سيسكو) أخبرني أنك وجدت طريقة لتغيير المستقبل |
Bunun gerçekleşmesine izin vermeyeceğim. Geleceği değiştirmek için elimden gelen her şeyi yapacağım. | Open Subtitles | لكني لن أسمح بحدوث ذلك سأبذل قصارى جهدي لتغيير المستقبل |
Yüzbaşı Lyle Atwood, ZKT'nın 4028. yasası, 9. maddesine göre... geleceği değiştirmek niyetiyle zamanda yolculuk etme... suçundan tutuklu bulunuyorsunuz. | Open Subtitles | النقيب ـ لايل ـ أنت متهم بالسفر عبر الزمن لتغيير المستقبل الاتهامات مضاعفة لكونك ضابط تنفيذ الزمن حاليا |
- Geleceği değiştirmenin bir yolunu bulduk. - Gerçekten buldunuz mu? | Open Subtitles | -وجدنا طريقة لتغيير المستقبل |
Bunun gerçekleşmesine izin vermeyeceğim. Geleceği değiştirmek için elimden gelen her şeyi yapacağım. | Open Subtitles | لكنني لن أسمح بحدوث ذلك سأبذل قصارى جهدي لتغيير المستقبل |
Bunun gerçekleşmesine izin vermeyeceğim. Geleceği değiştirmek için elimden gelen her şeyi yapacağım. | Open Subtitles | لكنني لن أسمح بحدوث ذلك سأبذل قصارى جهدي لتغيير المستقبل |
4400'ler bir şekilde geleceği değiştirmek üzere kaçırılıp geri gönderildiler. | Open Subtitles | الـ 4400 أختطفوا وأعيدوا لتغيير المستقبل بطريقة ما |