Ve Tanrı dedi ki:'Gökkubbede ışıklar olsun ve alametler için ve mevsimler için ve günler ve seneler için olsunlar.' | Open Subtitles | و قال الله لتكن انوار في جلد السماء لتفصل بين النهار و الليل و تكون لايات و اوقات وأيام وسنين |
Krallığın gelsin senin, yeryüzünde de, gökteki gibi senin istediğin olsun. | Open Subtitles | ليأتي ملكوتك , لتكن مشيئتك كما في السماء هنا على الأرض |
Sonumuz buysa bırak bizim tercihimiz olsun, Tanrı'nın tercihi değil. | Open Subtitles | اذا كانت هذه نهايتنا لتكن اذا خيارنا ليس خيار الرب |
7'de evimde ol. 8:15'de gitmiş olursun. | Open Subtitles | لتكن في منزلى الساعة 7.00 وقم بالمغادرة في 80.15 |
En iyi arkadaşım ol lütfen, çünkü sana gerçekten ihtiyacım var. | Open Subtitles | لتكن أفضل أصدقائي من فضلك فأنا حقاً أحتاج إليك |
3, 4, poyum için hazır olun. 3, geniş açıdan al, 4, yakınlaşıyorsun, | Open Subtitles | رقم 3 و 4 استعدوا عند المنصة رقم 3 لتكن لقطاتك أوسع , رقم 4 أنت أيضاً في الإختتام |
Kırıntınız çıtır, ekmeğiniz kabarık olsun. | TED | لتكن قشرة خبزكم ذهبية ولينمو خبزكم دوما بصورة كافية |
Krallığın gelsin. Gökte olduğu gibi, yeryüzünde de istediğin olsun. | Open Subtitles | ليأتملكوتك، لتكن مشيئتك على الأرض كمـا هي في السمـاء |
Efendimiz İsa Peygamberin inayeti ve huzuru sizinle olsun. | Open Subtitles | لتكن بركة وسلام سيدنا المسيح عليكم جميعاً. |
Batı yakasında bir yer olsun. Orada haftalardır bir iş yapmadık. | Open Subtitles | لتكن في الجانب الغربي، فنحن لن نسرق من ذلك الجانب لعدة أسابيع |
Gökte olduğu gibi yerde de senin iraden olsun. | Open Subtitles | لتكن مشيئتك على الأرض، كما هى في السماء. |
Bu, beraber kılıç salladığımız saat olsun. | Open Subtitles | لتكن هذه الساعة الأخيرة التي نسحب فيها سيوفنا معا |
Rüzgar hep arkanda ve güneş hep yüzünde olsun. | Open Subtitles | لتكن الرياح دائما من خلفك والشمس امام وجهك |
Neyse "Rüzgar hep arkanda ve güneş hep yüzünde olsun. | Open Subtitles | على كل حال لتكن الرياح دائما من ورائك ولتكن الشمس من امامك |
Bu, beraber kılıç salladığımız saat olsun. | Open Subtitles | لتكن هذه الساعة الأخيرة التي نسحب فيها سيوفنا معا |
Ey göklerde olan babamız, İsmin mukaddes olsun. | Open Subtitles | إلهنا الذي في السموات ليتقدس إسمك ليأتي ملكوتك لتكن مشيئتك |
Anlaştık. İyi geceler. Sağ ol. | Open Subtitles | حسنا ، لتكن ليلة ساحرة ، شكرا و إلى اللقاء |
En azından gözlerimin içine bakacak kadar yürekli ol. | Open Subtitles | علي الأقل لتكن عندك الشجاعة لتنظر إلي عينىّ |
Ve jüriye gülümsediğinde, kibar ol. | Open Subtitles | وحين تبتسم إلى هيئة المحلّفين لتكن لطيفاً |
Adam olun, doğru şeyi yaparsanız... doğru kızı bulur, doğru şekilde davranırsınız. | Open Subtitles | أنني أخبركم شيئاً، يا رفاق لتكن رجل، وتفعل شيء صائب، فعليك العثور على الفتاة المناسبة وعاملها بالطريقة الصحيحة ؟ |
Bir erkek olmak için; Silah tutmaktan daha fazlası gerekir. | Open Subtitles | أمامك الكثير لتكن رجلاً حتى أن تمسك السلاح |
Risk artınca fiyat da artar. Şunu 10 papel yapalım. | Open Subtitles | زيادة المخاطرة تساوى زيادة الثمن لتكن 10 دولارات كاملة |