Hastalık ülkeden ülkeye o kadar hızlı yayılır ki ne olduğunu anlamazsınız bile. | TED | وينتشر المرض من بلد لبلد سريعاً جداً لدرجة أنك لا تعرف ماذا يحدث. |
o kadar yavaş kullanır ki motorun üstünde yumurta haşlarsın. | Open Subtitles | إنه يقود بسلاسة لدرجة أنك تستطيع سلق بيضة على المحرك |
Gözleriniz o kadar kamaşmıştı ki bile bile iki eşlilik suçu işlediniz. | Open Subtitles | وكنت مسحوراً لدرجة أنك قمت بتعدد الزوجات عمداً وزوجتك الحقيقية كانت مساندة |
Beni metresin yapacak kadar mı seviyorsun? | Open Subtitles | أنت تحبني كثيرًا لدرجة أنك جعلتني عاهرتك؟ |
Kredi kartlarını dondurup banka hesaplarını kapatacak kadar mı özledin beni? | Open Subtitles | هل إشتقت إلي لهذا الحد؟ لدرجة أنك جمدت البطاقات الإئتمانية و أغلقت الحسابات المصرفية؟ |
Kuzeninin yanında o kadar çok kalmışsın ki aynı onun gibi konuşmaya başlamışsın. | Open Subtitles | يالله , لقد تسكعتي مع ابنة عمك كثيرا ً لدرجة أنك تتكلمين مثلها |
o kadar basit ki, onu kullanmak için helikopter pilotu olmaya gerek yok. | Open Subtitles | بسيطة للغاية لدرجة أنك لست بحاجة لأن تكون قائد طائرة هليكوبتر لتطير بها |
Taramalar o kadar kötüydü ki yalan söylemek zorunda kaldın. | Open Subtitles | اعني ، كانت الفحوصات سيئة جدًا لدرجة أنك كذبتٍ يشأنها |
o kadar çok ki hücre oluşturdular ki, eğer florasan bir boyayla onları boyarsanız, onların acayip bir yapı oluşturduklarını, adeta hücresek bir yapıştırıcıya dönmelerini kırığın bulunduğu bölgeye gelmelerini kırığı tamir ettiklerini ve çalışmayı bıraktıklarını görebilirsiniz. | TED | لدرجة أنك لو وسمتهم بصبغة الفلور فيمكنك رؤيتهم كغراء خلوي متميز يملأ منطقة الكسر، يصلح مكانها ثم يوقف عملها. |
o kadar karanlık bir yer düşünün ki burnunuzun ucunu göremiyorsunuz. | TED | تخيل أنك في مكان شديد الظلام لدرجة أنك لا تستطيع مشاهدة أنفك من أمامك |
Bu kara delik o kadar büyük ki bir spagettiye dönüşmeyeceksiniz. | TED | هذا الثقب الأسود كبير جدًّا لدرجة أنك لن تتحول إلى قطع معكرونة، |
o kadar büyük ki, sonunu göremiyorsun. | Open Subtitles | كبير للغاية لدرجة أنك لا ترين جانبه الآخر |
Sahneye o kadar yakın ki muhtemelen grubu bile korkutursun. | Open Subtitles | بالقربِ من المسرح لدرجة أنك قد أرعبتَ الفرقة. |
Seni o kadar hasta edeceğim ki hepsini fırlatıp atmak isteyeceksin. | Open Subtitles | سأجعلك تكرهه كرهاً عظيماً لدرجة أنك ستستفرغ عندما ترى الأموال |
Havada o kadar tatlı bir nem var ki, pulu yalamana bile gerek kalmıyor. | Open Subtitles | الهواء حلو ورطب لدرجة أنك لا تحتاج للعق الطوابع. |
Birbirlerinden çok farklıdırlar, yine de o kadar uyumludurlar ki; | Open Subtitles | ،إنها مذاقات متباينة ..ولكنها تتناسب مع بعضها لدرجة أنك بعد تناول القطعة الثانية.. |
Kadınla evlisiniz, ilacını veremeyecek kadar mı tiksiniyorsunuz? | Open Subtitles | انت متزوج من إمرإة تجدها منفرة للغاية لدرجة أنك لا تريد أعطائها الدواء |
Neden bahsettiğinizi hatırlamayacak kadar mı bunadınız? | Open Subtitles | هل أنت خرف لدرجة أنك ما عدت... تعي كلامك؟ ... |
Kendini öldürmek isteyeceğin kadar mı sıkıntılı? | Open Subtitles | قوية لدرجة أنك تود قتل نفسك؟ |
Sakatlık riskini alacak kadar mı? | Open Subtitles | لدرجة أنك تخاطر الإصابة ؟ |