ويكيبيديا

    "لدينا من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kaldı
        
    • Elimizdeki
        
    • sahip
        
    Verdiği 10 Dolardan ne kadar kaldı, Dobbsie? Open Subtitles كم تبقى لدينا من العشرة دولارات التى أعطاها لنا ؟
    ABD hava sahasına ne kadar kaldı? Open Subtitles كم لدينا من الوقت قبل ان ندخل المجال الجوي
    - Goa'uld dilinde sayıyor. - Ne kadar zamanımız kaldı? Open Subtitles هذا عد تنازلي بلغة الجواؤلد كم لدينا من الوقت؟
    Bu yüzden her 10 yılda, Elimizdeki her tohum numunesine çimlenme testleri yapıyoruz TED لذا فكل 10 سنوات نقوم بإختبارات التنبيت في كل عينة لدينا من البذور.
    Bu köpek, içindeki o hastalıklı kısmı çıkartabilmemiz için Elimizdeki tek silah! Open Subtitles هذا الكلب هو السلاح الوحيد الذي لدينا من اجل اقتلاع هذا المرض
    İkinci umudum şu ki sağlık problemlerimiz ortaya çıktığında bunları tedavi edebilecek iyi ilaçlara sahip olacağız. TED الأمل الاحتياطي الثاني هو أن تتوفر الأدوية الجيدة، على قدر ما لدينا من مشاكل صحية، لتتولى أمرها
    5 dakikamız kaldı. Geri dönsek mi ki? Open Subtitles .بقي لدينا من الوقت خمسة دقائق فقط هل يجب علينا العودة؟
    Biliyorsun, yıl dönümümüzün bitmesine on dakika kaldı. Open Subtitles كما تعلم، هناك عشر دقائق بقي لدينا من الذكرى.
    Buna riske girmek diyemezsin. Bir saatten az zamanımız kaldı. Open Subtitles لا يمكنكَ أن تعد ذلك بالمجازفة، فما بقي لدينا من وقت أقل من ساعة.
    Geçidin tekrar açılmasına ne kadar kaldı? Open Subtitles إذاً، كم لدينا من وقت عندما تنفتح البوابة؟
    - Ne kadar vaktimiz kaldı? - 33 dakikamız var. Open Subtitles كم لدينا من الوقت المتبقي - لدينا 33 دقيقة -
    -Ne kadar zamanımız kaldı? Open Subtitles كم يتبقى لدينا من الوقت على أقصى تقدير؟
    Yeterince saklı kaldı bu. Open Subtitles لدينا من الخصوصة بما فيه الكفاية
    Elimizdeki asalaklardan daha fazla asalak elde etme yollarımız var. Open Subtitles لدينا اساليب لصنع المغفلين اكثر مما لدينا من مغفلين
    Elimizdeki her şeyle o tepede mayınlı bir savunma mevzii istiyorum. Open Subtitles أريد موقعاً دفاعياً فوق ذلك التل و ضع فية كل ما لدينا من متفجرات و ألغام
    Elimizdeki her şeyi ortaya koyup işe yaramasını umduk. Open Subtitles نحن فقط نقدم المساعدة، إستخدم كل ما لدينا من قدرات، ونأمل أن نفعل كل شيء
    Elimizdeki her şeyi ortaya dökeceğiz. Tamam. Tamam. Open Subtitles نعطي هؤلاء السفله هديتنا الاضافيه لهم و بعدها نفتح عليهم كل ما لدينا من النيران..
    Umarım dava dosyalarına ulaştığında Elimizdeki bilgileri zaten devletle paylaştığımızı anlarsın. Open Subtitles إذن، أفترض أنه لو كان لديك ولوج لملفات القضايا، ستعرفين أننا قد أطلعنا بالفعل الحكومة بما لدينا من معلومات.
    Tüm izleme uydularını, insansız hava araçlarını, çevre yolu kameralarını, Elimizdeki tüm kaynakları kullanın. Open Subtitles إستخدموا كلّ قمر مراقبة إصطناعي، كلّ طائرة بدون طيّار، كلّ آلة تصوير بالطرق السريعة، إستخدموا كلّ ما لدينا من مصادر
    Efsaneler kurgudur, bu ise gerçek, bildiğimiz kadarıyla gerçek, sahip olabileceğimiz tek gerçek de bu. TED الأساطير خيالية، لكن هذا صحيح، الحقيقة لأفضل ما لدينا من المعرفة، وهي الحقيقة الوحيدة التي يمكننا الحصول عليها.
    O noktaya varmak için sahip olduğumuz tüm yaratıcılığı ortaya koymalıyız, öyleyse başlayalım! TED سنحتاج كل ما لدينا من الإبداع لتحقيق ذلك، فلنحشد تلك الطاقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد