ويكيبيديا

    "لديه رسالة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir mesajı var
        
    • mesajı varmış
        
    • bir not
        
    • bir mesaj
        
    • mesajı vardı
        
    • ın mektubu mu var
        
    • bir mesajı olan
        
    bir mesajı var. Onu ocağa götürün, sonra geri getirin. Open Subtitles ان لديه رسالة لى ، خذه الى الجب ثم أرجعه ثانية
    Teja'nın adamının size bir mesajı var komiserim. Open Subtitles رسول تيجا لديه رسالة بالنسبة لك، المفوض.
    Görünen o ki evrenin sana çok önemli bir mesajı var hem de tek gerçek aşkın hakkında. Open Subtitles يظهر أن الكون لديه رسالة مهمة لك بخصوص حبك الحقيقي المختار.
    Ve dedi ki, her şeyin ayarlandığına ve büyük bir planı olduğuna dair... sana bir mesajı varmış. Open Subtitles وقال أن لديه رسالة خاصة لك بأنه وكل المجموعة لدينا خطة كبيرة
    Ve zavallı yaşlı... bir adama "köpeğinizi kaçırdık" diye bir not yazıp, bırakmanız. Open Subtitles ويدّعي العجوز المسكين أنّ لديه رسالة فدية... تقول إنك خطفت كلبه!
    Şimdi, çok özel bir konuğum var ve size önemli bir mesaj verecek. Open Subtitles والآن والأن سأقدم لكم ضيف مميز جداً لديه رسالة هامة لكم جميعاً
    Tamam o her kimse iletecek bir mesajı vardı. Open Subtitles لا، بغض النظر عما كان أو من يُمثل لديه رسالة بإيصالها
    Ahırdaki zencide Abraham Lincoln'ın mektubu mu var? Open Subtitles الزنجي الذي في الإسطبل لديه رسالة من أبرهام لينكون؟
    Medyanın tabiatındaki değişimden ve bu değişimin, dünyanın dört bir yanında, duyurmak istediği bir mesajı olan herkes için ne anlama geldiğinden bahsetmek istiyorum. TED أريد ان أتحدث إليكم عن أفاق الإعلام المتغير وماذا تعني لكل من لديه رسالة يود ان تخرج لأي مكان في العالم
    Davros ölüyor. Doktor'a bir mesajı var. Open Subtitles دافروس يموت , دافروس لديه رسالة للدكتور .
    Efendimizin arkadaşlarına bir mesajı var. Open Subtitles سيدنا لديه رسالة لأصدقائك
    Kendisi uçakta ama size bir mesajı var." Open Subtitles هو في رحلة سفر ، لكن لديه رسالة لك "
    "Kendisi uçakta, ve size bir mesajı var." Open Subtitles " هو في رحلة سفر ، لكن لديه رسالة لك "
    Kendisi şu an uçakta, ama size bir mesajı var. Open Subtitles إنه في رحلة ، لكن لديه رسالة لك .
    Hala burada ve sana bir mesajı var. Open Subtitles لازال هنا، و لديه رسالة لكِ
    Aslında onun size bir mesajı var. Open Subtitles -في الواقع، هو لديه رسالة لكما
    Bir mesajı varmış ama izleniyormuş. Open Subtitles لديه رسالة , لكنّه مُراقب الكائنات السامية
    Dino seni arıyor, sana bir mesajı varmış. Open Subtitles "دينو" يبحث عنك، يقول بأنّ لديه رسالة‪. ‬
    Bir aşçının size mesajı varmış. Open Subtitles هناك طباخ لديه رسالة يا سيدى
    Seldom bir not almış. Open Subtitles سيلدوم لديه رسالة
    Belliki birisi seninle ilgili mesaja sahip, uygunsuz bir mesaj gibi. Open Subtitles من الظاهر أن شخص لديه رسالة لك رسالة عاريه
    Sana da bir mesajı vardı. Open Subtitles اوه, لديه رسالة من أجلك أيضا
    Ahırdaki zencide Abraham Lincoln'ın mektubu mu var? Open Subtitles الزنجي الذي في الإسطبل لديه رسالة من أبرهام لينكون؟
    Önümüzdeki seçenek, yani, dünyanın herhangi bir yerine duyurmak istediği bir mesajı olan herkesin önündeki seçenek, böyle bir medyayı isteyip istememek değil. TED أعني كل من لديه رسالة يودون أن تسمع في أي مكان بالعالم هل هي البيئة الإعلامية التي نود نعمل خلالها هذه البيئة الإعلامية التي لدينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد