Suçlamanın kaydımdan silineceğine dair söz verdi ve karşılık olarak 2 kademe yükseltilecektim bu yüzden bunun gerçekleştirilmesini istiyorum. | Open Subtitles | لقد وعدت بأن يتم حذف الاتهام من ملفي، وأنه سيتم ترقيتي درجتين كتعويض، لذا أريد التأكد من إتمام هذا |
O yüzden ben de bana verdiğin bu şansı hak ettiğimi ispatlamak istiyorum. | Open Subtitles | لذا أريد أن أثبت لك أنّي أستحقّ تلك الفرصة الثانية التي منحتني إيّاها. |
Eğer bu adamı yakalarsak ona ne yapacağız onu öğrennmek istiyorum. | Open Subtitles | لذا أريد أن أعلم ماهي خطتنا إذا قبضنا علي هذا الرجل. |
Bu yüzden bunu bir kez daha söylemeliyim. | Open Subtitles | أننا سنفقد عذوريتنا مع بعضنا لذا أريد أن أقولها مرة أخيرة |
Bu yüzden şimdi oraya çıkmanızı ve onun istediğine olabildiğince yakın olmanızı ve metne olabildiğince alt metin eklemenizi istiyorum. | Open Subtitles | لذا أريد منكن أن تخرجن إلى هناك و تقفن مثلما هي تريد و أن تضعن كل المضمون الموجود في النص |
Ama bana karşı dürüst olmanızı istiyorum. Bunu aleyhinizde kullanmayacağım. | Open Subtitles | لذا, أريد أن تكونوا صادقين معي لن أكن ضغينة ضدكم؟ |
Uzun bir süre dönmeyeceğim o yüzden o şeyi sana emanet etmek istiyorum. | Open Subtitles | سوف تكون رحلة طويلة لذا أريد أن أأتمنك على ذلك الشيء في غيابي |
Bugün size kendi oluşturduğum interaktif yazılım modelini göstermek istiyorum. | TED | لذا أريد ان أريكم اليوم .نموذج لبرنامجي التفاعلي الذي قمت بإنشائه |
Önümüzdeki dakikalarda sizlere bunların her ikisinden de biraz bahsetmek istiyorum. | TED | لذا أريد أن اقول لكم القليل عن كل من تلك في اللحظات القليلة القادمة. |
Başladığım tema ile bitirmek istiyorum, yenilenme ve umut. | TED | لذا أريد أن أنتهي بالفكرة الرئيسية التي بدأت بها، والتي عن التجديد والأمل. |
Bu enerji hakkında biraz konuşmak istiyorum. | TED | لذا أريد أن أتحدث بشيء من التفصيل عن تلك الطاقة. |
Burada biraz durup canlı bir gösteriyi göstermek istiyorum. | TED | لذا أريد أن أتوقف هنا للحظة وأعرض لكم عرضًا مباشرًا. |
Hepinizden genç mültecilere yatırım yapmanızı istiyorum. | TED | لذا أريد أن أطلب منكم جميعًا أن تستثمروا في اللاجئين الصغار. |
Size işsizlik hakkında üçüncü ve son hikâyemi anlatmak istiyorum. | TED | لذا أريد أن أخبركم قصتي الثالثة والأخيرة، والتي تتمحور حول البطالة. |
Hangisinin domuz eti olduğunu bulmanız için dikkatli düşünmenizi istiyorum. | TED | لذا أريد منكم أن تفكروا مليًّا، أيّ فيديو يحوي صوت القلي. |
Size bazı algısal yanılsamalar göstermek istiyorum, ya da aynı şekilde verdiğimiz kararlardaki yanılsamaları. | TED | لذا أريد أن أعرض عليكم أوهام معرفية، أو أوهام إتخاذ القرار، بنفس الطريقة. |
Yenidoğana yatıştırıcı vermek hassasiyet gerektirir o yüzden ben yapsam daha iyi. | Open Subtitles | التسكين لدى المولودين حديثًا يحتاج لمسة خفيفة، لذا أريد عمل هذا بنفسي. |
Bu yüzden ben de böyle şansları değerlendiriyorum. | Open Subtitles | لذا أريد فرصه لكي أستطيع مُزاولتها لوحدي. |
Kendimi sorumlu hissediyorum bu yüzden bunu almanı istiyorum. | Open Subtitles | أشعر بالمسؤولية ، لذا أريد أن أعطيك هذا |
Geçen sene, bazı kabul edilemeyecek türden hadiseler yaşadık o yüzden bunu sizin için kolaylaştırmak istiyorum. | Open Subtitles | العام المنصرم, واجهتنا بعض الحوادث التي لا تحتمل... لذا, أريد أن أسهّل هذا عليكم... |